英語閱讀英語閱讀理解

爲了防作弊 這位墨西哥老師讓學生頭戴紙箱考試

本文已影響 1.27W人 

隨着作弊的手法層出不窮,防作弊的手段也推陳出新,但其實防作弊不一定需要多麼先進的技術,簡單粗暴的方法也許最有效,比如墨西哥的這位老師的“頭戴紙箱法”。

A Mexican teacher has come under fire for making high-school students wear cardboard boxes on their heads to block their peripheral vision and prevent them from copying on an exam.

近日,一名墨西哥老師讓高中生們頭戴紙箱阻擋他們的周邊視線、進而防止他們考試作弊,他因此受到了抨擊。

爲了防作弊 這位墨西哥老師讓學生頭戴紙箱考試

peripheral[pə'rɪfərəl]: adj. 周邊的

Luis Juárez Texis, the director of Campus 01 “El Sabinal” at the College of Bachelors, in the Mexican state of Tlaxcala, has been accused of humiliating and breaking the basic human rights of his students, after a photo of him overseeing an exam where the students wore cardboard boxes on their heads went viral online. The students’ parents shared the photo on social media and issued a public statement asking educational authorities in Mexico to dismiss Texis.

路易斯·華雷斯·泰克西斯是墨西哥特拉斯卡拉州學士學院第一校區“薩比納爾”的主任。他監考時學生們頭戴紙板箱的一張照片在網上瘋傳後,他被指責羞辱學生並侵犯了學生的基本人權。這些學生的父母在社交媒體上分享了這張照片,並發表了一份公開聲明,要求墨西哥的教育部門解僱泰克西斯。

"We denounce these acts of humiliation, physical, emotional and psychological violence, to which the students are subjected. ... We beg the federal and state educational authorities and institutions that ensure the rights of young people to act immediately with the dismissal of Luis Juárez Texis, director of said campus,” the outraged parents wrote on Facebook.

這些憤怒的家長在臉書上寫道:“我們譴責這些羞辱學生的行爲,以及對學生的身體、情感與心理暴力……我們懇請聯邦和州教育當局及機構確保這些年輕人的權利,立即採取行動解僱校區主任路易斯·華雷斯·泰克西斯。”

The photo of the students wearing cardboard boxes with cut-out eye holes that only allowed them to see in front without turning their heads was shared thousands of times since last week and was eventually picked up by mainstream media as well. However, instead of condemning the teacher, most users congratulated him for finding an effective way to prevent cheating.

在這張照片中,學生們全都頭戴着一個大紙箱,只在前方留了兩個觀察孔讓其閱讀試卷,而令他們無法扭頭張望。這張照片自上週以來已經被分享了數千次,並且最終吸引了主流媒體的報道。然而,大多數網友不但沒有譴責這位老師,反而祝賀他找到了防止作弊的有效方法。

"Excellent work, teacher, this does not harm them and in fact parents should worry more about their children studying than about some boxes that teach them a great lesson,” one person commented.

一位評論者寫道:“老師好樣的,此舉不會對他們造成傷害,事實上,父母應該更多地擔心自己孩子的學習,而不是操心這些讓孩子們長了教訓的紙盒子。”

"Excellent technique, congratulations to the teacher,” someone else wrote.

另一位網友寫道:“真是個妙招,祝賀這位老師。”

Asked by local reporters to comment on the situation, Juárez Texis, who appears in the photo behind the box-wearing students, said that he only attended as an observer and that the students consented to the anti-copying method.

在當地記者的詢問下,在照片中出現在頭戴盒子的學生身後的華雷斯·泰克西斯對此表示,他當時只是作爲觀察員出席,並且學生們也同意了這種反抄襲方式。

This isn’t the first time we’ve seen this kind of extreme anti-cheating technique. Back in 2013, a similarly controversial story from Thailand was also reported, where students were forced to wear anti-cheating helmets made from sheets of paper.

這不是我們第一次見識這類極端的反作弊技術了。早在2013年,媒體就報道過泰國一個同樣具有爭議的故事:學生們被迫戴上了由紙張製成的反作弊頭盔。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章