英語閱讀英語閱讀理解

杭州一餐廳依據女性顧客罩杯大小打折

本文已影響 1.34W人 

According to the Qianjiang Evening Post, local people complained to the council after seeing posters advertising discounts for the Trendy Shrimp restaurant at a mall in Hangzhou.

據《錢江晚報》報道,杭州當地居民在看到一購物商場裏的“潮蝦館”餐館的一則打折廣告海報後,向管理會進行了投訴。

The company's adverts showed a line-up of cartoon women in their underwear with the slogan "The whole city is looking for BREASTS".

該餐館的海報上站着一排身着內衣的卡通女性,並打出了“全城追'XIONG'”的標語。

It listed discounts for women depending on their cup size, with greater offers available to women with bigger busts.

海報上標明瞭餐館按照女性罩杯的大小打折,胸部越大的女性得到的折扣就越大。

杭州一餐廳依據女性顧客罩杯大小打折

One representative complaint said the posters were "vulgar advertising" and "discriminatory towards women".

一名投訴者代表稱,這些海報是“粗俗廣告”、“歧視女性”。

The posters first appeared on 1 August and have since been removed, but Trendy Shrimp general manager Lan Shenggang defended their sales strategy.

這些海報第一次出現是在8月1日,自那以後就被撤除了,但是潮蝦館總經理蘭勝剛則爲該飯館的銷售策略鳴不平。

"Once the promotion started, customer numbers rose by about 20%," he said, adding that "some of the girls we met were very proud - they had nothing to hide".

他說道:“促銷活動開始之後,顧客數量增加了20%。一些前來光顧的女孩子都非常驕傲,她們沒什麼好遮遮掩掩的。”

He ensured that customers could claim their discounts from the waitresses rather than dealing with male staff, in order to "avoid embarrassment".

他保證,爲了避免尷尬,顧客可以向女服務員索要折扣,而不用和男性工作人員打交道。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章