英語閱讀英語閱讀理解

成功人士的職業規劃 成功需要方向

本文已影響 2.01W人 

Jim Collins: I can only speak through the lens of our research and my own experience and I'm hesitant to extend it to a culture that I know that I don't know. So, what I'll do, is try not to over extend and just share what I've seen here.

成功人士的職業規劃 成功需要方向

吉姆·柯林斯:我僅僅是結合我們的研究和我自己的經歷來談,但是如果要應用到一個並不熟悉的文化當中去,我還是會有所顧忌。因此我儘量不要擴展太多,只是分享一些我在這裏的所見所聞。

If I look at the people, the exceptional people that we've studied, one of things that's really interesting if you look back as they developed, their own trajectory. They have two signature behaviors I think that jump out as they develop.

如果看看我們研究的這些傑出人士,就會發現在他們成長過程中最有趣的就是他們自己的軌跡。在成長的過程中,他們有兩個標誌性的行爲特別突出。

One is, they actively try to seek being in the orbit of folks that they considered to be high quality people. So, they don't necessarily think in terms of what job would be the best job. They might think, who would I want to be associated with, so if there are certain kinds of companies, or certain types of enterprises where they just seem to have a lot of outstanding people, you begin associating with outstanding people, you're more likely to have good things happen, just because you're around outstanding people.

一是他們會積極融入那些他們認爲是高素質人才的圈子裏去。但是他們不會去想哪些工作纔是最好的工作。他們會想哪些人是我想要交往的。如果某些公司或者企業擁有大量優秀人才的話,你就可以與這些優秀的人來往。這樣的話你自己也會變得更加優秀,因爲你處於優秀人才的包圍之中。
Jim Collins: And I like to tell young people here who are trying to decide what to do, which job, which company. And my response is, it's the wrong question, it's who. There may be this job, but it's got great "who's." And there might be this great job, but not necessarily the who's you want. Go for the who's, the people, when you’re starting out especially; they're going to have the greatest impact on you. My own experience, I was very, very, very lucky, because my first, I ran my own climbing school in college, it's how I paid for college in part, along with scholarships, whatever. But, my first kind of real job, outside of college, was McKinsey & Company and I already knew how to do analysis and I could do economic modeling and all that. That's not what I got out of McKinsey, what I got out of McKinsey was, Marvin Bower had built the firm. I went there in 1980 and it was still in its real development stages, he had built the firm on a set of values. And on the caliber of a person. And so all the people that I immediately was working with shaped my professional standards at age 22. I sometimes think, what would have happened if I would have went to work at 22 in a place that didn't have professional standards? Maybe I would have never gotten that kind of professional ethic that I got when I was 22. That was a great stroke of luck because I didn't know what I was doing, I was just taking the job. If I could go back and say, I want to replicate that luck, it would be, where are we going to find the best people, not necessarily where you're going to find the best job.

吉姆·柯林斯:我想要告訴那些正在決定將來做什麼、幹哪份工作、去哪家公司的青年人,我要告訴他們這麼問是不對的,他們該問的是:我想和誰一起工作。可能這份工作看上去一般,但會有很棒的同事。可能這份工作看上去很棒,卻不一定有你希望共事的人。要選擇人,而不是工作,尤其當你剛起步的時候,他們將會對你產生巨大的影響。就我自己的經驗來說,我是非常非常幸運的,因爲首先我在大學的時候自己開了家登山學校,這樣就能支付我部份的學費,再加上我的獎學金就夠了。我大學畢業後第一份真正的工作是在麥肯錫(McKinsey),那時我已經知道怎麼樣做分析、做經濟建模等等。這不是我從麥肯錫得到的收穫,我在那兒的收穫是看到馬文·鮑爾如何將公司發展壯大。我1980年進的公司,當時公司還處於發展階段,他引入了一套價值體系來促進公司的發展。他靠自己的能力來建設公司。所有的同事在我22歲時幫助塑造了我的職業標準。我有時想,如果我在22歲的時候,去了一個沒有職業標準的地方工作,情況又會如何呢?可能我永遠也不會獲得我在22歲時學到的職業道德。我的確是太幸運了,因爲那時我完全懵懂無知,只是謀了份生計。如果時光倒退,要複製這份好運,那就要記住,尋找最優秀的人,而不一定是最好的工作。

The second though is, results. I mean, you look at Darwin Smith, you look at Coleman Mockler, you look at Bill Allen, you look at all these people, they weren't giant successes when they started. It's just that everything they did, everything even when they just had one little thing, maybe not necessarily even in business, they were, I don't know, delivering newspapers. Everything they did when they got their hands on it, they made it the very, very best it could be. And they delivered results, they did what they said they were going to do, and they performed exceptionally well and the amazing thing, the flip side earlier we were talking about, companies are growing, they need great people. On the other hand you have young people saying how do I get started? So, there's the great question, how do you get those (two things) together? Well, sometimes it's, just start with anything with some people who you look up to, then just, I don't care what it is, do a fantastic job early, deliver exceptional results, they will speak. And it may take awhile but that is really the starting point.

第二就是要看重結果。看看達爾文·史密斯,看看科爾曼·默克勒,再看看比爾·艾倫,這些人在剛剛起步之時都不是什麼成功人士。但是他們每做一件事,即便是再瑣碎的事情,不見得是與業務有關,比如送報紙什麼的。只要他們要做的事,每一件他們都會爭取做到盡善盡美。他們能做出成果,言必信、行必果,業績十分突出。另一方面,之前我們也談到的,公司在發展,他們也需要人才。同時也有年輕人詢問該如何起步。那麼有人會問:如何將這兩者結合起來呢?這是一個很好的問題。有時可能就是與你欣賞的人一起,隨便做件什麼事,我也不在乎是什麼,就是好好幹,做出成績,結果能說明一切。這個過程可能很漫長,但是就是起點。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章