英語閱讀英語閱讀理解

向成功人士學習:入職第一週這樣過

本文已影響 4.09K人 

"The first three months of any new job are an extension of the interview process," says Amanda Augustine, career expert at The Ladders, an online job-matching service for professionals."From the first day, you need to be on your game."
“任何新工作的頭三個月都是面試過程的一種延續,”一家高管獵頭網站的職業專家Amanda Augustine說。“從第一天開始,你就要扮演好自己的角色。”

With nearly a decade of experience advising high-level professionals, Augustine details what the most successful people do that first week in a new job:
Augustine在給高層專業人員的職業建議上有着近十年的經驗,她詳細列出了那些最成功的的人士在新工作第一週所做的事。

向成功人士學習:入職第一週這樣過

1. Be a geek about introducing yourself.
主動介紹你自己

Take the initiative to meet people. Say hello in the elevator, kitchen or bathroom. It will pay off in the end."It could be a fast-paced culture, and they don't have time to come to you," says Augustine. "Start with the group that's closest to you, the people you're directly working with." It will be in their best interest to get you started on the right foot, since your work will directly affect theirs.
主動和他人見面。在電梯、廚房或者洗手間裏和他們打招呼。這樣做會有回報的。“可能是由於快節奏的文化,他們沒有時間來見你,”Augustine說。“從和你最接近的那個組開始,去認識那些直接和你一起工作的人。”你有一個好的開始對於他們來說大有益處,因爲你的工作將會直接影響到他們。

2. Be friend a veteran who can help you navigate politics .
和一個可以幫你瞭解規則的老員工交朋友

Learn who the players are, and who's been at your company awhile, Augustine advises. Find the battered veteran who has a good handle on what works and doesn't and can show you around. "Companies have their own language and inside jokes," she says. "Look for the one person to help you decode the acronyms and office politics." Plus, you'll need someone to go to for the silly things. Asking your boss where to find the pencils is a bit below their pay grade.
Augustine建議說,要了解公司的各個角色,還有誰在公司資歷比較老。找一位明白公司規則的老員工,讓他教給你。“公司都有它們自己的語言的內部笑話,”她說。“找到這個人,讓他幫助你搞懂那些字母縮寫和公司的規則。”另外,你還需要一個能做蠢事情的人。問你的老闆鉛筆在哪兒有點過於低級,讓他們懷疑開給你的工資標準。

3. Set expectations with your boss and employees.
讓老闆和同事對你有所期待

"Get on your boss's calendar,"says Augustine. Use that initial meeting to establish what they believe success will look like in the first week, month and three months. At the same time, if you're in a managerial position, it's important to begin setting expectations with your direct reports. From communication style to office hours, that first week sets the tone.
“讓老闆把你納入他的日程表,”Augustine說。在啓動會議上,你就要做到他們心中認爲的第一週、第一個月和前三個月取得成功的樣子。同時,如果你處在管理職位,用直接的彙報開始讓他們樹立期望是很重要的。從溝通的方式到辦公的時間,第一週就會定下基調。

4. Figure out the coffee situation.
利用咖啡時間

Learning where the coffee is will always be a good strategy for success. It's also important to figure out the unwritten rules of the office that, if violated, make people go ballistic. Who washes the dishes? Which shelves are communal? "In our office, there are several refrigerators, and people get upset if you use the wrong one," says Augustine. "Be a sponge, and watch how people are doing things. There's nothing wrong with asking how to use the coffee maker."
知道在哪裏喝咖啡一直是成功的一個好策略。另外,瞭解辦公室違反哪些不成文的規定會讓人抓狂也很重要。誰來洗餐盤?哪些書架是公用的?“在我們的辦公室有好幾個冰箱,如果你用錯了,其他人會不高興的,”Augustine說。“像一塊海綿一樣,觀察其他人是怎麼做的。問問別人咖啡機怎麼用並沒有錯。”5. Start demonstrating and documenting what you sold the company on.
開始向公司展示你的亮點

"Whatever you sold them on in interview, make it your mission to demonstrate that you're going to do it," Augustine says. If you said you were a social media whiz or good with numbers, immediately start revamping the social accounts or making sense of the company's analytics. And start a brag sheet. Keep track of all your accomplishments, major contributions, and when you get positive feedback. You want to get in the habit early and have the information at the ready for future performance reviews and salary negotiations.“
不管在面試的時候你的哪一點吸引了公司,你現在的任務都是展現出你將會做到這一點,”Augustine說。如果你曾經說過自己是個社交媒體高手或者很擅長數字,就儘快讓公司的社交媒體賬戶做出改變,或者弄懂公司的數據分析。開始記錄你的光輝業績。把你的成就、主要的貢獻以及得到積極反饋都記錄下來。爲了將來的績效評價和加薪談判,你會想要儘早養成這個習慣,並且立即開始做記錄。

6. Get organized to set good habits.
做事有條理,養成好習慣

Especially since a lot of new information is coming your way, setting good habits and getting organized from the start will make your life easier down the line. It's also a good time to improve your bad habits. "It's a great opportunity to overcome any challenges or weaknesses from your past," says Augustine. If you've struggled with time management, for example, use that first week to map out how you'll spend each day and begin putting it into practice.
從一開始就養成好習慣,做事有條理,會讓你的生活從此更加容易,尤其是一大堆新信息向你襲來的時候。這也是改進不良習慣的好機會。“這是克服之前任何挑戰或缺點的絕佳時機,”Augustine說。比如說如果你在爲時間管理糾結,就利用第一週時間,制定出你每天的計劃,並且開始付諸行動。

7. Reinforce your new connections on social media.
利用社交媒體鞏固你的新人脈

Once you're officially on the job, it's important to update your title across your own social media platforms and also start following your new company and colleagues. As you meet new people, cement the relationships by finding them on Twitter or LinkedIn. Augustine advises identifying the platform that makes the most sense. Facebook, for instance, is viewed by many as personal, so use discretion.
一旦你正式開始工作,在你自己的社交媒體平臺上更新你的頭銜,並且關注你的新公司和同事是非常重要的。當你認識新人時,可以在Twitter和LinkedIn上加他們爲好友來鞏固你們的關係。Augustine建議應該發掘最有用的那個平臺。比如說Facebook在很多人看來就是一種私人的社交媒體,所以要謹慎使用。

8. Reconnect with former colleagues.
和之前的同事重新建立聯繫

Perhaps counter intuitively, Augustine says the first week of a new job is the perfect time to reach out to colleagues from your previous jobs. "Go back and reconnect with people at your old company, and ask for LinkedIn recommendations," she suggests. The best time to get referrals is when you're not looking for a new job, she says.
也許和我們通常認識的不同,Augustine認爲開始新工作的第一週是和之前的同事重新建立聯繫的最佳時機。“回到舊公司,和舊同事們保持聯繫,並且請他們在LinkedIn上推薦你,”她建議說。得到推薦的最佳時機是你還沒有開始尋找新工作的時候。

9. Find your go-to pharmacy and take-out lunch spot.
查明你周邊的藥房以及外賣店

Learn your new neighborhood. Do you know where the nearest CVS is? What about where to get a sandwich, take people for coffee or a nice business lunch? "Logistically, you need know where to go get a Band-Aid when you need one," Augustine says.
熟悉你周邊的新環境。你知道最近的零售店在哪嗎?哪裏可以吃三明治,和別人去喝咖啡,或者吃一頓不錯的商務午餐? “從邏輯上說,你應該知道當你需要創可貼的時候該上哪兒去找,”Augustine說。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章