英語閱讀英語閱讀理解

蘋果升級版Mac直面Windows 8挑戰大綱

本文已影響 6.49K人 

蘋果升級版Mac直面Windows 8挑戰

Appleintroduced an updated suite of Mac computers at a conference for developers in San Francisco, as it made a renewed push to use the iPhone and iPad "halo effect" to convert more PC users to its higher-priced hardware.

蘋果(Apple)在舊金山舉辦的年度開發者大會上,發佈了升級後的Mac系列電腦。這家公司正加大力度,利用iPhone和iPad帶來的"光環效應",吸引PC用戶轉而使用它更昂貴的電腦硬件產品。

A new MacBook Pro notebook, touting thinner casing and the same "Retina Display" screen used in the latest iPhones and iPad, led a series of upgrades.
新款MacBook Pro筆記本電腦的一系列升級最爲耀眼。它擁有更加纖薄的機身,還配備了最新版iPhone和iPad上使用的"Retina Display"顯示屏。

"Surfing the web can be like experiencing magazine-like quality," said Phil Schiller, head of product marketing, describing the new MacBook Pro, which he said was thinner than his finger. The device will cost $2,200, suggesting it was aimed at the professional market which Apple has been accused of moving away from as it goes more mass-market.
蘋果產品營銷主管菲利普·席勒(Philip Schiller)在描述新MacBook Pro時稱:"使用該產品上網衝浪,能夠體驗到雜誌一樣的質感。"他說,Macbook Pro比他的手指還薄。這款電腦售價2200美元,表明它面向的是專業市場。一直以來,有人指責蘋果把更多精力放在大衆市場,拋棄了專業市場。

Sir Jonathan Ive, Apple's recently knighted head of design, said: "It's without doubt the very best computer we've ever built."
最近獲得爵士頭銜的蘋果設計主管喬納森·艾夫爵士(Sir Jonathan Ive)說:"毫無疑問,這是我們有史以來設計得最棒的電腦。"

Existing models of other MacBooks were also given upgraded Intelprocessors, extra storage and more memory.
MacBook現有的其他型號也配備了升級的英特爾(Intel)處理器,擁有更大的存儲空間和內存。

Apple more commonly makes incremental updates to its laptops without the fanfare of a keynote speech. By making a push around the new devices Apple hopes to sell more of its $1,000-plus computers to new converts to the Mac operating system, ahead of the release of Microsoft's Windows 8 software.
蘋果公司對筆記本產品進行漸進式升級時,通常不會請高管大張旗鼓地發表主題演講。蘋果這次大力宣傳新設備,是希望能夠在微軟發佈Windows 8之前,向有意轉向Mac操作系統的用戶出售更多價格在1000美元以上的電腦。

Customers who buy a new Mac will be eligible for an upgrade to the new Mountain Lion operating system when it is released later this year. At the annual Worldwide Developer conference in San Francisco, Apple detailed the capabilities of the desktop software and iOS6, the next-generation software for its iPad and iPhone.
名爲"山獅"(Mountain Lion)的新操作系統將於今年晚些時候開始發售,現在購買新款Mac的顧客屆時可以升級到新系統。在這場於舊金山舉辦的年度全球開發者大會上,蘋果詳細介紹了這款桌面操作系統,以及應用於iPad和iPhone的新一代移動操作系統iOS 6。

Apple also issued new figures for the App Store which suggested the rate of growth is accelerating, as more iPads and iPhones are sold and the store is extended internationally to 155 countries. More than $5bn in revenue – which is split 70 per cent to developers and 30 per cent to Apple – has been paid out to developers in total since the download store launched in mid-2008.
蘋果還發布了App Store商店的最新數據。數據表明,隨着iPad和iPhone銷量增長,App Store進一步國際化,目前已覆蓋到155個國家,而且這個應用下載商店的發展速度還在加快。自App Store於2008年中上線以來,用戶總計已經向開發者支付了逾50億美元(其中開發者分得70%,蘋果分得30%)。

There are 650,000 apps available in the App Store, up from 600,000 in April, of which 225,000 are dedicated to the iPad.
App Store現有65萬款應用,4月份時爲60萬款。其中22.5萬款應用專爲iPad開發。

Apple unveiled the new technology to whoops and cheers from adoring developers. Ahead of the keynote, Apple poked fun at rival Samsung with its voice control service Siri, saying it was looking forward to the Korean manufacturer's new fridge.
蘋果在開發者們現場的尖叫喝彩聲中發佈了這些新技術。在主題演講之前,蘋果用其聲音控制服務Siri,打趣了競爭對手三星(Samsung)一番。Siri稱,它正在翹首期盼這家韓國廠商的新款電冰箱。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章