英語閱讀英語閱讀理解

睡直了別趴下:“貪睡支架” 坐着也能睡覺!

本文已影響 9.06K人 

It might look like something the doctor ordered for a neck injury.
看起來是不是很像脖子受傷時遵醫囑帶的設備?

But this odd contraption could provide a solution for commuters faced with the embarrassing problem of falling asleep on fellow passengers.
但這款看起來有點奇怪的裝置,能爲通勤的上班族解決一個非常尷尬的問題:他們再也不會睡着歪倒在旁邊乘客的身上了。

睡直了別趴下:“貪睡支架” 坐着也能睡覺!

According to manufacturers, The UpRight Sleeper, allows the user a 'peaceful slumber while sitting up straight in a car, train or plane'. It is the latest in a line of so called 'snooze accessories'.
根據生產商的介紹,這款名叫“直立睡眠器” 的貪睡支架可以讓使用者“在車裏和飛機上身體保持直立狀態也能享受舒適睡眠”。這款產品是該公司生產的一系列“貪睡神器” 的最新設計。

The £25 frame contraption, which looks remarkably similar to a neck brace, is adjustable so it can sit under the chin or go up around the forehead.
這款支架售價25英鎊,看起來非常像頸託,位置可以低至下巴可以高到額頭附近,使用者可以根據自己的習慣自行調節。

It moves around to accommodate different head shapes and sizes, and a back strap is fitted between the wearer's back and seat to keep everything in place.
貪睡支架可以靈活進行調整,可適用於各種不同的頭部形狀和尺寸,後面還有一根肩帶可以將佩帶者的背部和座椅固定在恰當位置。

It promises to revolutionise the way people sleep while travelling and put an end to embarrassingly falling asleep on the shoulder of fellow passengers or having to use a table as a pillow on planes and trains.
這款產品宣稱要改變人們在旅途中的睡覺方式:人們再也不會遭遇睡着後歪到旁邊乘客肩膀上的尷尬,在飛機或火車上睡覺的時候也不用趴在桌子上。

A spokesperson for the firm said: 'It’s 100 per cent adjustable for every face shape and size.
該公司的發言人表示:“這個支架可以完全適合所有臉型和大小。”

You simply throw the strap over your head. Tilt your head upward. Trap the strap, which is patented, between your back and the seat. Lean back, relax your head and go to sleep.'
“你只要簡單地用肩帶將自己的頭部固定住就行。頭部保持直立狀態,在背部和座位之間繫上肩帶(這是我們的專利產品),身體靠在椅背上,頭部放鬆就可以入睡了。”

The bizarre product is even available with a decorative cover.
這款奇怪的產品甚至還有一個裝飾用的罩子可以選擇使用。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章