英語閱讀英語笑話

英語笑話:The Problem of Two Flounders 兩個比目魚問題

本文已影響 3.02W人 

Simon was an inveterate(根深的) fisherman, well known for exaggerating the size of the one that got away. But there came a day when he actually caught two enormous flounders(掙扎,比目魚) . He immediately invited a few friends over to dine, then tried to figure out how best to serve the fish. If I use both, he told his wife, it will seem ostentatious(招搖的) not serve a piece of each? she , if I cut them up, nobody will believe I caught two giant flounders. Simon racked his brain. Then he had an guests were seated at the table when their host strode in with a platter(大盤子) , holding the biggest flounder they'd ever seen. Suddenly Simon stumbled and fell. Everyone cried out in dismay as the fish crashed to the floor, but Simon quickly brushed himself , he called out to his wife, bring in the other flounder!西蒙是個老練的漁夫。人們都熟知他愛吹噓跑掉的那條魚的尺寸。但有一天他確實抓了兩條極大的比目魚。他立刻邀請幾個朋友過來吃飯,然後着力搞清楚怎樣上魚。如果兩條一起上,他對妻子說,好像有點炫耀之嫌了。何不兩條魚各上一塊呢?他妻子建議道。不行,如果把兩條魚都切碎了,就不會有人相信我抓了兩條大比目魚了。西蒙絞盡了腦汁,終於想出了一個好辦法。客人已在餐桌邊就座完畢,這時主人大步地走進來,手裏端着一個托盤,托盤上是一個他們所見過的最大的比目魚。突然西蒙被什麼東西絆了一下摔倒了。所有的人都驚慌地叫了起來,因爲魚在地板上摔得粉碎。但是西蒙迅速地擺脫了窘境。親愛的,他對妻子喊道,把另一條魚端上來!

英語笑話:The Problem of Two Flounders 兩個比目魚問題

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀