英語閱讀英語故事

英語雙語簡單故事短文

本文已影響 5.79K人 

如何培養兒童學習英語的樂趣呢?不妨試着用英語給孩子們講講故事,今天小編就給大家分享一下英語的小故事,大家一起看看哦

英語雙語簡單故事短文

  金色的羊毛

King Athamus of northern Greece had two children, Phrixus and r he left his first wife and mar ried Ino,a wicked woman,the two children received all the cruel treatment that a stepmother coulddevise ,At one timethe kingdom was ruined by a famine.

希臘北部國王阿塔瑪斯有兩個孩子,法瑞克斯和赫勒。當國王離開第一個妻子和一個名叫伊諾的壞女人結婚後,兩個孩子受到後母殘忍虐待,整個王國也受到毀滅性瘟疫的侵襲。

Ino persuaded her credulous husband intobelievingthat his son,Phrixus,was the actual cause of the disaster,and should be sacrificed to Zeus to poor boy was then placed on the altar and was about tobe knifed when a ram with goldenfleecewas sent down by thegods and carried off the two children on its back.

伊諾在愛輕信的丈夫耳邊進讒言,終於使國王相信:他的兒子法瑞克斯是這次災害的罪魁禍首,並要將他獻給宙斯以結束瘟疫。可憐的孩子被推上了祭壇,將要被處死。正在此時,上帝派了一隻渾身上下長着金色羊毛的公羊來將兩個孩子馱在背上帶走了。

As they flew over the strait that divides Asia from Europe,Helle,faint at the vast expanse of waterbelow ,fell into the sea and was the sea of Helle,Hellespont,became the ancient name of the strip of brother kept on and arrived in Colchis on the eastern shore of the Black e he sacrificed the ram to Zeus and gave its golden fleece to King Aeetes,who nailed it on a sacred tree and put a sleepless dragon incharge .

當他們飛過隔開歐洲和亞洲的海峽時,赫勒由於看到浩瀚的海洋而頭暈目眩,最終掉進大海淹死了。這片海洋古時候的名稱叫赫勒之海,赫勒拉旁海峽便由此而來。金色公羊馱着法瑞克斯繼續向前飛去,來到了黑海東岸的科爾契斯。在那裏,法瑞克斯將公羊獻給了宙斯;而將金羊毛送給了埃厄忒斯國王。國王將羊毛釘在一棵聖樹上,並派了一條不睡覺的龍負責看護。

  收音機和電視機

Radio and television are very popular in the world today. Millions of people watch TV. Perhaps more people listen to the radio.

現在,收音機和電視機在世界上都很流行。數以百萬計的人看電視。也許聽收音機的人更多。

The TV is more useful than the radio.

電視機比收音機更有用。

On TV we can see and hear what is happening in the world.

在電視上我們可以看到和聽到世界上正在發生的事。

But radio isn‘t lost. It is still with us.

可是收音機並沒有消失,它還和我們在一起。

That’s because a radio is very small, and it‘s easy to carry. You can put one in your pocket and listen to it on the bus or on your bike when you go to school.

這是因爲收音機很小,便於攜帶。你可以放在口袋裏,在坐車或汽車上學時收聽。

  城裏老鼠和鄉下老鼠

Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."

The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.

After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."

從前,有兩隻老鼠,它們是好朋友。一隻老鼠居住在鄉村,另一隻住在城裏。很多年以後,鄉下老鼠碰到城裏老鼠,它說:“你一定要來我鄉下的家看看。”於是,城裏老鼠就去了。鄉下老鼠領着它到了一塊田地上它自己的家裏。它把所有最精美食物都找出來給城裏老鼠。城裏老鼠說:“這東西不好吃,你的家也不好,你爲什麼住在田野的地洞裏呢?你應該搬到城裏去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會吃上美味佳餚,你應該到我城裏的家看看。”

鄉下老鼠就到城裏老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也爲他們擺好了。可是正當他們要開始吃的時候,聽見很大的一陣響聲,城裏的老鼠叫喊起來:“快跑!快跑!貓來了!”他們飛快地跑開躲藏起來。

過了一會兒,他們出來了。當他們出來時,鄉下老鼠說:“我不喜歡住在城裏,我喜歡住在田野我的洞裏。因爲這樣雖然貧窮但是快樂自在,比起雖然富有卻要過着提心吊膽的生活來說,要好些。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀