英語閱讀雙語新聞

我只是個混球,約翰.梅爾坦言

本文已影響 2.71W人 

ing-bottom: 75%;">我只是個混球,約翰.梅爾坦言

As well-known for putting his foot in his mouth as he is for his guitar prowess, John Mayer says he understands the public perception.

他說蠢話和他的吉他威力一樣知名,約翰•梅爾說他理解公衆的看法。

"I was just a jerk," the musician, 35, tells Anthony Mason during an interview airing this weekend on CBS Sunday Morning at 9 a.m. EST.

“我只是個混球,”這位35歲的音樂家本週末在東部時間週日上午9點哥倫比亞廣播公司播出的採訪中告訴安東尼•梅森。

"It’s very liberating when you finally realize it's impossible to make everyone like you," he explains. "I wanted everybody to like me. I thought I was one shuck and jive away in every direction."

“當你終於意識到不可能讓所有人都喜歡你時這真是非常解放,”他解釋道。“我希望大家都喜歡我。我以爲我只是虛有其表,在各個方向搖擺不定。”

Now dating Katy Perry and dipping a toe back into live performing (he plans to tour to promote his recent album Born and Raised over the summer), Mayer gave the interview ahead of a benefit concert he held in his adopted home state of Montana last month. It was the first time he had sung live in close to two years, thanks to a persistent throat granuloma that Mayer had surgery for twice.

現在與凱蒂•佩里約會,試圖涉足現場表演(他計劃這個夏天巡演來宣傳最近的新專輯《出生和成長》),上個月梅爾在他被收養的家鄉蒙大拿州舉辦的慈善音樂會之前接受採訪。這是他近兩年來第一次現場演唱,由於持續的喉嚨肉芽腫,梅爾曾兩次手術。

"It's been a crazy couple years thinking that I got it and finding out I didn't. I went to the doctor a couple weeks ago, we looked at my throat and the thing is gone," he said from the stage prior to launching into "Speak for Me."

“這真是瘋狂的幾年,我想我得到了它,卻發現我沒有。幾周前我去看醫生,我們看着我的喉嚨,那東西走了,”在演唱"Speak for Me" 之前他在舞臺上說。

However, he admonished the crowd to "lower your expectations. [My voice] is not going to sound like it normally sounds. I'm going to sing some songs for you for the first time in a while. I'm going to do my best ... I'm going to try."

不過,他告誡衆人“降低你的期望。[我的聲音)不會聽起來像它通常聽起來的那樣。這段時間我第一次爲你唱一些歌曲。我要盡力做好…我要試試。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章