英語閱讀雙語新聞

廣電總侷限制引進節目模式 黃金檔開播不超2檔

本文已影響 3.05W人 

China's media regulator has issued a directive limiting imported TV shows and remakes, aiming to promote domestic originality.

中國媒體監管機構(國家新聞出版廣電總局)近日發佈指令,限制引進電視節目及翻拍節目,旨在推動本土原創。

With authorized remakes of foreign TV reality shows gaining popularity in China, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television ordered that all television stations must stop airing unapproved programs that are based on overseas formats starting July 1.

隨着海外電視真人秀的授權翻拍節目在我國越來越流行,國家廣播電影電視總局要求,7月1日起,所有電視臺必須停止播放未經審批的引進境外版權模式節目。

The administration said in a statement that it will require all TV groups to submit imported shows for content review two months before broadcast. Only those that are approved can be aired on national channels.

廣電總局在一份聲明中稱,將要求所有電視集團播出引進節目前,提前兩個月提交有關部門進行內容審覈。只有通過審批的引進節目纔可以在全國性頻道播放。

廣電總侷限制引進節目模式 黃金檔開播不超2檔

The licensing of TV programs, concepts and branding created overseas-mostly shows from Europe and South Korea-has been a growing trend in China since 2012.

自2012年以來,電視節目的版權,概念和品牌由海外國家打造--其中大多來自歐洲和韓國--這一趨勢日漸盛行。

Adapted versions of foreign shows, such as the Running Man and The Voice of China, imported from the Netherlands, have gained massive audiences as well as advertising revenues, thus inspiring more Chinese television groups to buy foreign material.

根據外國節目進行改編,比如《奔跑吧兄弟》和從荷蘭引入的《中國好聲音》,獲得了大量的觀衆和廣告收入,從而刺激更多的中國電視集團購買國外的素材。

Under the regulation, a satellite channel can air no more than two imported or foreign-adapted TV reality series during prime time between 7:30 pm and 10:30 pm annually.

根據規定,上星綜合頻道每年在19:30-22:30的黃金時段播出的引進真人秀或引進境外版權模式真人秀不得超過兩檔。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章