英語閱讀雙語新聞

桑迪颶風死亡人數增加紐約馬拉松如期舉行

本文已影響 8.25K人 

桑迪颶風死亡人數增加紐約馬拉松如期舉行

The U.S. death toll from the powerful storm that ravaged the East Coast is above 90 and rising, as emergency workers canvass flood- and fire-ravaged neighborhoods, but New York City Mayor Michael Bloomberg says the city will carry on Sunday with its annual, world-famous marathon.

侵襲美國東部沿海地區的桑迪颶風在美國造成的死亡人數超過了90人,而且隨着緊急工作人員在遭受洪災和火災破壞的街區搜尋,死亡人數還在增加,但紐約市長布隆伯格說,紐約將於星期天舉辦世界知名的年度馬拉松比賽。

Police say at least 59 people were killed as Sandy pummeled New York City and New Jersey.

警方說,桑迪颶風在紐約市和新澤西州造成至少59人死亡。

But Mayor Bloomberg vowed that Sunday's event will go on as scheduled. He said the event should not overtax the police department because it is on a Sunday, when there is less street traffic. Canceling could also put more strain on already-strapped business owners, as the prestigious event draws thousands of runners and spectators, and millions of dollars, to the city.

但紐約市長布隆伯格保證,星期天的馬拉松比賽將如期舉行。他說,由於比賽時間是在星期天,街道上車輛較少,因此不會給警方造成過大負擔。這項著名的賽事吸引着衆多選手和觀衆,併爲紐約帶來鉅額收入,如果取消賽事,將給已經遭受打擊商家造成更大壓力。

Power is still out in much of lower Manhattan and surrounding boroughs. The local electricity company says it will be several more days before the grid is fully up and running again.

下曼哈頓和周邊街道的大部分地區仍然停電。當地電力公司表示,幾天後才能全面恢復供電。

Subways and buses resumed limited service Thursday after a four-day shutdown.

桑迪颶風過後,關閉四天的紐約地鐵和公車系統部分恢復運營。

Emergency workers are pumping out flooded tunnels and buildings as the city and its suburbs struggle to recover. To avoid traffic gridlock, cars with fewer than three people inside are not allowed into the city.

目前緊急工作人員正在從隧道和建築中排水,同時紐約市區和郊區努力從颶風打擊下恢復過來。爲了避免交通擁擠,乘坐人員少於三人的汽車不準進城。

New York authorities are warning people against swimming or boating in the city's rivers and bays to avoid polluted water.

紐約當局警告人們不要在市內河流及水灣游泳,以避免接觸受到污染的水。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章