英語閱讀雙語新聞

克魯茲成爲特朗普黨內主要對手 Cruz emerges as Trump's main rival in Republican race

本文已影響 7.45K人 

Ted Cruz matched Donald Trump with victories in two states on Saturday, positioning the Texas senator as main rival to the frontrunner for the Republican presidential nomination.

克魯茲成爲特朗普黨內主要對手 Cruz emerges as Trump's main rival in Republican race

特德•克魯茲(Ted Cruz)上週六與唐納德•特朗普(Donald Trump)各拿下兩個州,令這位得克薩斯州參議員成爲共和黨總統候選人提名領跑者的主要對手。

Mr Trump narrowly beat Mr Cruz in Louisiana and Kentucky, while the Texan scored more convincing wins over the property developer in Kansas and Maine.

特朗普在路易斯安那州和肯塔基州險勝克魯茲,而得克薩斯州參議員在堪薩斯州和緬因州以壓倒性優勢勝過這位房地產開發商。

Marco Rubio, the Florida senator, had a very disappointing night, coming third in three states and last in Maine, where he failed to win a single delegate.

佛羅里達州參議員馬爾科•魯比奧(Marco Rubio)遭遇了一個非常令人失望的夜晚,在三個州名列第三,在緬因州不但墊底,而且未能獲得一張選舉人選票。

In the Democratic race, Hillary Clinton secured a resounding victory in Louisiana. But her rival Bernie Sanders again demonstrated the resilience of his campaign by defeating the former secretary of state in Kansas and Nebraska.

民主黨方面,希拉里•克林頓(Hillary Clinton)在路易斯安那州獲得大勝。但她的對手伯尼•桑德斯(Bernie Sanders)再次證明了其競選的韌性,在堪薩斯州和內布拉斯加州打敗了前國務卿。

While the outcomes of the latest round of primaries and caucuses did not dramatically alter the landscape of the race, they highlighted the Herculean task facing Mr Rubio who is struggling to gain traction among voters despite being the current establishment favourite.

最新一輪初選和預選結果並未顯著改變競選形勢,但它們凸顯了魯比奧所面臨的艱鉅任務。儘管他目前獲得黨內體制內人士青睞,但很難爭取到選民。

Mr Trump now leads with 382 delegates while Mr Cruz has 300. Mr Rubio lies in third place with 128, while Mr Kasich rounds out the field with 35 delegates.

特朗普現在擁有382張選舉人票數,克魯茲爲300張。魯比奧以128張位居第三,俄亥俄州州長約翰•卡西奇(John Kasich)墊底,共獲得35張選舉人票數。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章