英語閱讀雙語新聞

普京下令俄軍撤出敘利亞 Putin orders Syria pullout saying forces have accomplished objective

本文已影響 8.72K人 

Russian president Vladimir Putin has ordered his armed forces to start pulling out of Syria today after a six-month campaign, saying they had largely met their objectives and it was time to focus on peace talks.

普京下令俄軍撤出敘利亞 Putin orders Syria pullout saying forces have accomplished objective

俄羅斯總統弗拉基米爾•普京(Vladimir Putin)昨日下令在敘利亞展開軍事行動已有6個月的俄軍開始撤離敘利亞,稱他們已基本上實現戰役目標,是時候專注和平談判了。

The announcement comes as external powers seek common ground for turning a tentative cessation of hostilities in the civil war into a political solution, efforts that have long been hampered by Moscow’s support for Syria’s president Bashar al-Assad.

普京宣佈撤軍之際,外部大國正尋求共同點——將內戰中的暫時休戰協議轉化成一項政治解決方案,但這方面的努力一直受到莫斯科方面支持敘利亞總統巴沙爾•阿薩德(Bashar al-Assad)的掣肘。

Russia’s military intervention, which began in September, changed the course of the Syrian conflict; before the Kremlin sent in its bombers, Mr Assad’s forces were losing ground to various armed rebel groups.

俄羅斯於去年9月開始的軍事幹預,改變了敘利亞內戰的走向;在克里姆林宮向敘利亞派出轟炸機之前,阿薩德的軍隊在與形形色色的武裝反叛組織的較量中節節敗退。

Russian air power was often deployed indiscriminately, according to Syrian activists, and in the early stages did not target positions of Isis despite Moscow saying its mission was to destroy the jihadi group.

敘利亞活動人士表示,俄空軍經常不加區別地進行轟炸,而且在早期並沒有以“伊斯蘭國”(ISIS)的據點爲目標——儘管莫斯科方面稱自己的任務是摧毀該聖戰組織。

Speaking at a meeting with Sergei Shoigu, minister of defence, and Sergei Lavrov, Russia’s foreign minister, Mr Putin said his objectives had “overall been fulfilled”. The Kremlin said the Russian military would retain a presence in Syria for air force flights to continue to monitor the ceasefire and ensure its implementation.

普京在與俄國防部長謝爾蓋•紹伊古(Sergei Shoigu)及外長謝爾蓋•拉夫羅夫(Sergei Lavrov)開會時表示,他的目標已“總體實現”。克里姆林宮表示,俄軍將在敘利亞保留部分軍事力量,繼續執行空中任務,以監督停火協議,確保其得到執行。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章