英語閱讀雙語新聞

調查顯示 中國性少數者僅5%願"出櫃"

本文已影響 1.46W人 

A report based on a survey of nearly 30,000 respondents from all provinces in China reflecting the life experiences of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex (LGBTI) people was launched at the United Nations Compound in Beijing.

日前,一份反映女同性戀、男同性戀、雙性戀、跨性別和雙性(LGBTI)人士生存現狀的調查報告在北京聯合國大樓發佈,該調查覆蓋我國所有省份的近3萬名受訪者。

The report finds that many LGBTI people in China still live in the shadows, with only 5% of them willing to live their diversity openly. It shows that the majority of LGBTI people continue to face discrimination in many aspects of their lives, most importantly within the family, where the deepest forms of rejection and abuse reside, followed by schools and the workplace.

該報告發現,我國許多LGBTI人士依然生活在陰影當中,其中僅5%願意"出櫃"。該報告顯示,大部分LGBTI人士在生活的許多方面仍遭受歧視,尤其是在家庭內部,來自家庭的排拒和凌辱是最爲根深蒂固的,學校和工作單位次之。

調查顯示 中國性少數者僅5%願"出櫃"

The survey shows that access to health and social services remains difficult when one's sexual orientation or gender diversity is known to, or even just suspected by, service providers.

調查顯示,當一個人的性傾向或性別與常人有所差異或者甚至僅僅是有嫌疑時,那麼他們獲得健康和社會服務仍然是很困難的。

Most importantly, however, the survey paints a country in transition, where the majority of people do not hold negative nor stereotypical views of LGBTI people, with young people being more open towards and accepting of sexual and gender diversity.

不過,最重要的是,該調查表明我國公衆的觀點正在發生變化,大多數人對LGBTI人士並未持負面或刻板態度,年輕人對於性及性別多元現狀的態度更爲開放、包容。

Jointly implemented by UNDP, Peking University Sociology Department and the Beijing LGBT Center, with great support from dozens of national and local community, business and media organizations, the survey aims to provide baseline information for both community and institutional organizations.

由聯合國開發計劃署、北京大學社會學系和北京同志中心聯合實施、由來自全國和當地社區、商業和媒體組織的大力支持,這項調查的目的是爲社區和機構組織提供基準信息。

"LGBTI people represent some of the most marginalized and vulnerable populations in Asia and the Pacific, including China," said Agi Veres, Country Director of UNDP China. "Attention to their needs is therefore essential if we are to achieve the Sustainable Development Goals."

聯合國開發計劃署駐華代表處主任文靄潔表示:“LGBTI代表了包括中國在內的亞洲和太平洋地區一些最邊緣化的弱勢羣體,因此,如果我們要實現可持續發展目標,就必須留意他們的需求。”

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章