商務英語敲門磚第16期:服務態度投訴
本文已影響
2.71W人
值班經理:Good evening,sir. May I help?
晚上好,先生!有什麼可以幫您的?
客人:I'd like to make a complaint about your restaurant service. The waiter was very rude.
我要投訴你們的餐廳服務.侍者態度很粗魯.
值班經理:Please accept my apology on behalf of the hotel. I'll contact his manager right away.
我代表飯店向您致歉,請您接受.我會馬上聯絡他的經理.
客人:Yes,please do.
是的.
值班經理:He will look into the matter very soon.
他會馬上查這件事兒的.
客人:All right.
好的.
'make a complaint about sth'就是抱怨,投訴某事的意思.
I'd like to make a complaint about the noise. 我要就噪音問題提出投訴.
其他和complaint相關的搭配:
to file/lodge(= make)a complaint 提出控告
Portugal has lodged a complaint with the International Court of Justice. 葡萄牙向國際法院提出了申訴.
'on behalf of sb'或者'on sb's behalf’有三層意思.第一是"代表或代替某人", as the representative of somebody or instead of them.
On behalf of the department I would like to thank you all. 我謹代表全系感謝大家.
Mr Knight cannot be here, so his wife will accept the prize on his behalf. 奈特先生不能來,因此由他的夫人代他領獎.
第二個意思是"因為某人,為了某人", because of somebody; for somebody.
Don't worry on my behalf. 別為我擔心.
最後一個意思是"為幫助某人", in order to help sb.
They campaigned on behalf of asylum seekers. 他們為政治難民發起運動.
Look into就是檢查,調查(examine)的意思.
A working party has been set up to look into the problem. 已成立一個工作小組來調查這個問題.
想一想再看
n. 騎士,爵士,武士 vt. 授以爵位
representative[repri'zentətiv]想一想再看
adj. 代表性的,代議制的,典型的
n. 代
想一想再看
adj. 粗魯的,無禮的
adj. 粗糙
想一想再看
n. 收容所,避難所,庇護,精神病院
聯想記憶X單詞asylum聯想記憶:讀:我賽勞模。勞模牛吧!一天工作24小時,幾十年如一日的奉獻。但是我賽勞模,我比勞模還牛,不但沒日沒夜的工作,還主動請求住在避難所裡,把家騰給比我更苦的人們! apology[ə'pɔlədʒi]
想一想再看
n. 道歉;勉強的替代物
聯想記憶X單詞apology聯想記憶:apo離開+logy=speak說話→退後一步說→道歉,認錯