校園英語口語習慣用語第129期:go round in circles
本文已影響
5.53K人
go round in circles 瞎忙
【講解】
go round in circles 和 run round/around in circles都有"在原地兜圈子,毫無進展,白忙,瞎忙”的意思;但與run circles around sb.有區別。後者指“比(某人)做得出色,輕易超過(某人)”。
【對話】
A:Our teacher asked us to recite the text again.
A:我們老師又要我們背誦課文了。
B:Do you have to remember every text?
B:每篇課文你們都要求會背嗎?
A:Yes. He says recitation is good for us to learn English.
A:是的。他說背誦對我們學習英語很重要。
B:I think so. But I know many people just think that's going round in circles.
B:我也這麼看。但我知道很多人都認為那是瞎忙乎,沒有什麼用。