“永遠”有多遠?西語表達裡遠不止siempre哦!
本文已影響
2.17W人
你總是問我“永遠有多遠”,我會說,“永遠”遠不止siempre!每次表達“永遠”的時候,第一反應總是西語詞彙“siempre”、“para siempre”,其實還有一些很美的西語詞彙也有類似的意思,它們之間又有什麼區別呢,趕緊學起來吧!為你的口頭表達和寫作增彩。
sempiterno adj. 永久的,永恆的
Los abracé y les dije que acompañaría a Andrea a sempiterno.
我擁抱他們,告訴他們我會陪著Andrea直到永遠。
perpetuo adj. 終身的,永久的
El juez condenó a cadena perpetua al asesino.
法官判處這個殺人犯無期徒刑。
eterno adj. 永久的,永恆的
Guardo en mi pecho eterno agradecimiento.
我的心裡永懷感激。
permanente adj. 長久的,不變的
El maltrato que sufren es permanente.
他們所受的折磨是永無止境的。
interminable adj. 無盡頭的;沒完沒了的
La guerra parece interminable.
這場戰爭似乎是沒有盡頭的。
perenne adj. 永久的,不間斷的
La historia del reino es perenne
這座王國的歷史萬古長存。
宣告:本內容為滬江西語原創整理,未經允許,請勿轉載!