關於請客用日語應該怎麼說
本文已影響
2.93W人
請客,顧名思義是宴請客人的意思,這是日常生活或者人際交往過程中常見的情景。有禮貌的邀請大家應該都會說,但如果用日語口語來表達的話,大家知道該怎麼說嗎?今天我們一起來了解看看吧!說不定對你的學習也是有幫助的。
【招待】しょうたい
在日語中,“招待”有請客、邀請的含義,一般會用於正式一點的場合。
例:
招待狀/邀請函、請帖。
晩餐に招待する。/請吃晚飯。
友人の結婚式に招待された。/被邀請參加朋友的結婚典禮。
【奢る】おごる/請客、做東
日語中的“奢る”有用自己的錢請別人吃飯的意思。
例:
これは僕が奢る。/這個我請客。
今度は私の奢る番だ。/這次輪到我請客啦。
今日は僕が奢るから一杯やろう。/今天我請客,咱們去喝一杯吧。
【口語表達】
今日は私のおごりです。/今天我請客。
今日は私がおごります。/今天我請客。
(如果是男性可以把“私”換成“僕”。)
這句話經常在日常會話中被使用到。
如果是在上司請客的場合,上司會直接說“おごるよ”。
例:
上司:よし、今日おごるよ。/今天我請客。
員工:きゃ~、やった-!/哇!太好了!
如果你還在尋找好的日語口語線上課程,不妨來這裡瞭解瞭解。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃領200暢學卡。