語言學習韓語學習

韓國文學廣場:一滴雨落到蘋果樹上 — 雜詩

本文已影響 2.26W人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們為具備一定閱讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閱讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 150.23%;">韓國文學廣場:一滴雨落到蘋果樹上 — 雜詩

사과나무에 빗방울 하나 떨어지고, 지붕 위에  또 한 방울이 떨어졌구나; 여섯 방울  빗방울들이  처마에 입맞추 어, 박공 지붕을 웃게 하는구나.

一滴雨落到蘋果樹上,另一滴雨落到屋頂上;半打雨吻著屋簷,也讓山牆發笑。

몇몇은 시내를 도와주러 밖으로 나갔는데, 시내는 바다를 도와주러 간 것이리라. 나 자신 추측해본다, 그들이 진주라면, 정말 멋진 목걸이가 되겠지!

三兩點去幫助小溪,有幾點去幫助大海。我自己想象著,如果它們是珍珠,可以做成什麼樣的項鍊呢!

흙은 솟아오른 도로에  다시 채워지고, 새들은 우스꽝스런 노래를 하며; 태양은 그의 모자를 던져버렸고, 과수원은 반짝거리는 것들을 매달고 있었지.

路上不再塵土飛揚,鳥兒更加詼諧地歌唱;陽光甩掉了他的帽子,果園裡懸掛著閃亮的葉片。

부드러운 바람은 풀이 죽은 류트를 데려와, 매우 즐거워하며 목욕 시켜 주었지; 동풍은  깃발 하나  꺼내어, 이 축제가 끝났다고  신호했다네.

微風帶走憂鬱。它們在歡樂中沐浴;東方亮出一面小旗,預示著歡會結束。

 詞 匯 學 習

목욕:沐浴 ,洗澡 。

나는 이틀에 한 번은 꼭 목욕합니다.

我每兩天必須洗一次澡。

 點選檢視更多此係列文章>> 

本翻譯為滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀