“绝了” 用韩语怎么说?
本文已影响
4.83K人
用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?那么“绝了”这个词语用韩语该如何表达呢?下面跟着小编一起来学习一下吧~~
绝了
释义:网络流行词,指没谁了,太六了,太厉害了。也可能是出于讽刺,太奇葩了。
韩语翻译参考如下:
1.쩐다 쩔어
예 : 그 여배우가 요즘 새로 찍은 화보 중에서 선보이는 볼륨감이 정말 쩐다 쩔어!
例子:那个女演员在最近拍的画报里身材绝了!
2. 대단하다
예 : 그 드라마의 출연진이 정말 대단하다.
例子:那部电影的出演阵容真是绝了!
3. 죽이는데
예 : 와우! 이 노래가 죽이는데.
例子:哇!这首歌绝了!
4. 대박
예 : 대박! 어떻게 이런 것까지 할 수 있다니.
例子:绝了!竟然还有这种操作。
볼륨감【名词】丰满,丰盈,凹凸有致
1.볼륨감이 살아 있는 페미닌한 스타일.
曲线鲜明的淑女风格。
2.약간 볼륨감이 살아있는 그런 머리라서 그런 게 아닌가?
可能是因为发型比较有层次吧?
쩐다【形容词】形容很了不起
1.너 진짜 쩐다 - 가자!
你真的是绝了 - 来吧!
2.이 커피 냄새 쩐다!
这咖啡味真是绝了!
찍다【动词】拍摄,盖 ,印
1.빠르게 문자를 찍다 보면 실수로 오타가 생길 수 있다.
快速打字的过程中有可能失手打出错别字。
2.문장의 끝에 마침표를 찍다.
在句末加逗号。
翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
点击查看更多此系列文章>>
本内容为沪江韩语原创,严禁转载。