英语阅读英语文化

教学素材:名诗英译

本文已影响 1.82W人 

月夜忆舍弟

padding-bottom: 177.78%;">教学素材:名诗英译

杜甫

戍鼓断人行,

秋边一雁声。

露从今夜白,

月是故乡明。

有弟皆分散,

无家问死生。

寄书长不达,

况乃未休兵。


THINKING OF MY BROTHERS ON A MOONLIT NIGHT(原文)

Du Fu (许渊冲 译)

War drums break people’s journey drear;

A swan honks on autumn frontier.

Dew turns into frost since tonight;

The moon viewed at home is more bright.

I’ve brothers scattered here and there;

For our life or death none would care.

Letters can’t reach where I intend;

Alas! The war’s not come to an end.

猜你喜欢

热点阅读

最新文章

推荐阅读