graduate的用法説明
本文已影響
2.58W人
1. 在英國和美國用法有所不同:在英國主要指取得學位的大學畢業,在美國可指所有學校(包括大學中學等)畢業。在英國,除大學以外的畢業,通常用 finish school, leave school 等。
2. 用作名詞時,意為“畢業生”,尤指大學畢業生;表示某校的畢業生,其後習慣上接介詞of,不要受動詞用法的影響,在其後用介詞from, at。如:
他是牛津大學的畢業生。
誤:He is a graduate from Oxford University.
正:He is a graduate of Oxford University.
但是,表示某專業的畢業生,其後用介詞in。如:
He is a graduate in law. 他是法律系畢業生。
3. 在現代英語中,主要用作不及物動詞,表示從某校畢業,在英國英語中其後接介詞at,在美國英語中其後接介詞from。如:
He graduated at Oxford. 他畢業於牛津大學。
She was graduated with honors from Harvard University. 她以優異成績畢業於哈佛大學。
若表示畢業於某專業,其後接介詞in。如:
He graduated in medicine. 他醫科畢業。
在美國英語中,可用作及物動詞,意為“使畢業”“准予畢業”,多用於被動語態。如:
Smith (was) graduated from Harvard. 史密斯畢業於哈佛大學。