那些看似簡單的日常口語,如何用俄語地道表達?
不知道各位學習俄語的小夥伴們,在講俄語的時候有沒有經常遇到這樣的情況:看似很簡單的短語或者句子,但就是不知道用俄語該如何正確又地道地表達?常言道,“書到用時方恨少”,趕快動動小手記下來,拿包帶走不送!下次遇到這些口語就可以信手拈來啦~
順其自然:
будь что будет; плыть по течению; как бог даст
想得美:
ишь чего удумал; размечтался
我就知道:
Я так и знал.
怪不得:
неудивительно
可不是嘛:
Да не говори(指不好的事情); ну еще бы(指好的事情)
我被放鴿子了:
Меня продинамили.
我渾身雞皮疙瘩:
У меня мурашки.
不敢當:
Вы мне льстите.
煩死了:
Меня бесит; как все достало; как все заколебало; как все надоело.
受夠了:
сыт по горло
我也是醉了:
Я в шоке; у меня нет слов.
別小題大做了:
Не драматизируй.
沒什麼大不了的:
Ничего страшного.
我只想在家裏躺平:
Мне хочется просто батониться дома.
我不是跟你説過嗎?
Я же тебе говорил?
活該:
поделом(кому)
瘋狂地工作:
работать как папа Карло
水泄不通;人山人海:
яблоку негде упасть
這件事你搞不贏:
Это тебе не по зубам.
你到時候後悔也來不及了:
Тогда уже будет поздно локти кусать.
您打錯了:
Вы не туда попали.
別提了:
И не говори; даже не напоминай.
全泡湯了:
Все накрылось медным тазом.
你膽肥了:
Ты что, совсем страх потерял.
你吃錯藥了?
Ты что, с дуба рухнул?
戴綠帽子:
наставить рога кому
你真有眼光:
У тебя губа не дура.
你是最棒的:
Ты самый лучший.
你説得有道理:
Ты дело говоришь; дельная мысль; ты прав.
網卡了:
Интернет затупил/завис.
手機沒電了:
Телефон сел.
我需要給手機充個電:
Мне нужно зарядить телефон.
別得瑟:
Не выпендривайся.
別緊張:
Не кипишуй.
別鬧:
Хватит прикалываться.
別找藉口了:
Хватит искать отговорки/оправдания/отмазки.
別叭叭:
Хватит нудить.
少管閒事:
Это не твое дело; не лезь не в свое дело.
您有什麼忌口的?
Есть какие-нибудь продукты, которые Вы не можете употреблять?
慢點兒,別噎着:
Медленнее, не подавись.
AA:
поделить счет, оплатить вскладчину; каждый платит за себя
打包帶走:
Мне с собой.