英語閲讀英語故事

任雨玲詩歌:最是那秋的温柔

本文已影響 2.28W人 

padding-bottom: 74.9%;">任雨玲詩歌:最是那秋的温柔

That Tender Is That Autumn

最是那秋的温柔

By Angela RenTr. Zhao Yanchun

任雨玲

frost dresses the maple with a bridal veil,

霜為楓葉披上了婚紗

extra red,

那別樣的紅,

like the fair complexion of the bride

宛若新娘的嬌顏

【附:詩人木依秋賞析】這令無數人悲涼的秋,在詩人的筆下是這樣的婉轉動人!詩人想象豐富,為秋霜和婚紗找到“潔白”的共同點,更把那鮮紅欲滴的楓葉比作嬌豔欲滴的新娘。沖淡季節的悲涼,增添頗令人有些意外的喜慶!對微詩意象的把握恰到好處,寫秋景中的佳作!

猜你喜歡

熱點閲讀

最新文章

推薦閲讀