《德雷爾一家》S3E4:“我吃飽啦”英語怎麼説?
本文已影響
1.83W人
這集裏,Larry邀請了他的朋友來科孚做客,一家人又會有怎樣的歡樂笑料呢?
來看《德雷爾一家》第三季第四集,英語君總結了三個知識點。
1. no harm in
Larry來信説有個印度王子來訪,一家人準備大掃除盛情款待客人。
圖中完整的表達應該是there’s no harm in (doing) ,也可以説something does no harm,意思是……也無妨。
比如there's no harm (in) trying就是説試一試也無妨。
2. live and let live
當了警察的Leslie發現有不法行為,他的同事説算了不用管。
live and let live的意思是自己活也讓別人活;互相寬容。
live相關的習語表達有很多,來看看吧:
live a lie 過着騙人的生活;過着雙面人的生活
live like a king/lord 過着奢侈的生活
live and breathe sth 對待…像生命一樣重要,視…為生命
live by your wits 靠耍小聰明賺錢,靠玩花招賺錢
live to fight another day 下次再分高低,還有機會較量
3. on a full stomach
on a full stomach看字面意思就很好懂,意思是剛吃飽飯。
“吃飽啦“還可以説:
No more for me thanks - I'm stuffed.
謝謝,我不要了---我飽了。
如果説在餐廳吃飯的時候,你想表示自己已經吃完了,可以説I'm finished或者是I'm done。