與外國人談論工作上的事情
is a genius salesman.
湯姆是一個天才推銷員。
genius是“天才”的意思,
例如: It is rare to find such a genius nowadays.
這樣的天才現在很少見。
2. Our boss is a real slave-driver.
我們的老闆很苛刻。
slave是“奴隸,苦工”的意思,driver有“驅趕者”的意思,slave-driver就是“把人當奴隸使的人”,也就是“很苛刻的人”。
3. Our company is making cutbacks.
我們公司要裁員。
cutback“n. 消減,剪修新芽”,
如:Many factories have made cutbacks.
許多工廠已經減產了。
4. Our company is downsizing.
我們公司要精簡人員。
downsize v. 縮小規模,通過減員縮小公司規模
5. I don't think I have any chance of promotion.
我覺得自己升職無望。
have a chance of意思是“有 ... 的機會”。
6. I've got an offer from another company.
我收到了另一個公司的錄用通知。
offer原意是指“提供”,作動詞用,當作名詞的時候,經常作用“錄取通知書”的意思。
9. I'd like a raise.
我希望能加薪。
raise 在這裏的意思就是“(工資,薪金)的提升,增加”;
7. I'm behind in my work.
我的工作進度落後了。
be behind in就是“在……方面落後”的意思,
例如:He had been ill for a long time and consequently he was behind in his work.
他病了很久,因此耽誤了功課。
8. I like the working environment in our company.
我喜歡公司裏的工作氛圍。