語言學習韓語學習

韓國文學廣場:hello,你好嗎? — 雜詩

本文已影響 2.57W人 

文學,就是用語言塑造形象反映社會生活,又用極強烈的感染力影響社會生活。我們為具備一定閲讀基礎的童鞋準備的韓國文學名作大餐,希望大家提高閲讀的同時,感受這些文學作品中的優美文字感情和藝術表現手法。

ing-bottom: 75%;">韓國文學廣場:hello,你好嗎? — 雜詩

이봐요, 어떠세요?

hello,你好嗎?

되기 싫은 이것 : 죽은 사람. 적어도 거리 외출 은 아니다, 실내 에 머무는 것을 소중히 한다, 티브이 앞에 혼자 앉아 창백히 미친 이들이, 술취해, 손발 잘린 웃음 가득하다.

這種擔心正逐漸成為現實:死。至少他們不在街上,他們小心地呆在屋裏,那些人孤獨地坐在他們的電視機前, 蒼白又瘋狂。他們的生活充滿罐頭,殘缺的歡笑。

그 사람들 머리 속에서만 이웃 사람들 주차한 차 작은 초록 잔디 작은 집 여닫히는 작은 문 친척 이 머물 때 휴일 내내 문이 닫히면 그렇게 천천히 죽는 임종 뒤 여전히 살아 있는 죽은 사람 뒤 당신 조용한 평범한 이웃들 속 둘러싼 거리 몸부림 갈팡질팡 전율 무서움 무지.

他們理想的鄰居,有停放的汽車,幾無綠色草坪,幾無人煙,幾無門打開和關閉,當他們的親戚拜訪整個假期,大門緊閉,在垂死後面他們死得如此緩慢,在死亡後面他們仍然活着,在你安靜領域內的鄰居,是蜿蜒的的街道,是痛苦,是混亂,是恐怖,是恐懼,是無知。

울타리 뒤에 서 있는 한 마리 개. 창문 앞에 조용한 한 사람.

一隻狗站立在柵欄後面,一個男人靜靜地在窗下。

 詞 匯 學 習

몸부림:掙扎 。輾轉反側 。扭動 ,亂撞 ,折騰 。

그의 노력은 재기를 위한 몸부림으로 생각되었다.

他的努力被認為是為東山再起而做的拼搏。

 點擊查看更多此係列文章>> 

本翻譯為滬江韓語原創,禁止轉載。

猜你喜歡

熱點閲讀

最新文章

推薦閲讀