快來看看簡單實用的時間表示法
在我們的俄語課本里關於時間表示法的內容有很多,但不知你有沒有這樣的經歷,當有人用俄語問你時間的時候,你只能呆呆的看着手錶,腦海裏面飄過亂麻一樣的語法知識, 嗯… 半點用哪個詞來着? 這個我是不是該用一刻鐘表示呢?用序數詞表示的話點數用加一嗎?… 啊?... 我是誰?我在哪?我在幹什麼?... 其實在生活中,表示時間根本沒有那麼複雜,下面我們就舉兩個典型的例子,相信看過之後你就可以掌握基本的時間表示法了。
時間 17:30
семнадцать часов тридцать минут 十七點鐘三十分
семнадцать тридцать 十七點三十
полшестого вечера 晚上五點半
половина шестого 五點半
時間 21:36
двадцать один час тридцать шесть минут 二十一點鐘三十六分
двадцать один тридцать шесть 二十一點三十六
без двадцать четырёх минут десять 差二十四分鐘十點
без двадцать четырёх десять 差二十四分鐘十點
其中在口語裏最常用的是直接説數字的表示方法,比如семнадцать тридцать,十七點三十。
另外俄羅斯人詢問時間時經常説:
Сколько времени? 幾點了?
Во сколько? 在幾點?
而它們的書面表達則是:
Который час? 幾點了?
В котором часу? 在幾點?
(再聽到有人説 Во сколько? 時,可不要聽不懂哦~ )
下面自己做幾個小練習吧~~ 試着用俄語表達下列時間:
21:36,18:30, 3:46
當然這些只能應用在日常生活中,如果要參加專業考試的話還是要乖乖的把語法書上的知識點爛熟於心呀~