艾瑪沃森手寫發文,呼籲大家爲了家人待在家中
本文已影響
2.94W人
我的祖母超過70歲了,所以她尤其容易受到病毒攻擊…我媽媽是Ⅰ型糖尿病患者,而我最好的朋友是醫療專業人員。#我爲他們待在家中。你爲了誰待在家中?愛你們。
1.particularly /pəˈtɪkjələli/ adv. 尤其,極其
2.vulnerable /ˈvʌlnərəbl/ adj. 易受傷害的,脆弱的
3.professional /prəˈfeʃənl/ adj. 專業的;n. 專業人員
4.diabetic /ˌdaɪəˈbetɪk/ adj. 患糖尿病的;n. 糖尿病患者
1.vulnerable這個詞,既可以像文中指生理上的,比如健康很脆弱,也可以指心理上的,比如她的心理狀態不好,很容易受到傷害。
2.提到professional這個詞,大家比較熟悉的都是作爲形容詞使用,比如He is a professional trainer. 他是名專業的教練。但其實它的名詞形式也很常見,可以直接指代“工作人士”。比如在國外的很多租房網站上,很多人都會說自己是已經工作的人士,“I’m a professional”,以證明自己不是無業遊民。
3.糖尿病是diabetes/ˌdaɪəˈbiːtiːz/(注意最後的s),形容詞是diabetic。
“別人的評價很容易讓她受傷”怎麼說?