英語學習英語閱讀技巧

雙語美文:危難之中 你仍握着選擇權

本文已影響 1.71W人 

It was the first day of Spring here

雙語美文:危難之中 你仍握着選擇權

此時此地正是初春


but it didn’t feel like it.

卻感覺不到春天的暖意


The Coronavirus Pandemic was sweeping the globe

疫情橫掃全球


and everywhere

每個地方


there were feelings of uncertainty, fear,

都彌散着彷徨,恐懼


loneliness

孤獨


and even despair.

甚至絕望的感覺


“Social Distancing”

羣體間疏離


had become the new norm.

成爲新的常規


Here

在這裏


the schools had been closed,

學校已經暫時關閉


the restaurant dining rooms shut,

餐廳堂食亦關門了


and people had been told to work from home

人們被要求在家辦公


whenever they could.

只要具備此種條件


Even the sheltered workshop where my oldest son worked

即便是那件我大兒子經營的庇護工場


had been closed

也被迫息業


until further notice.

等待進一步的通知


People had made a run on the stores

人們都去商店裏掃蕩


and large areas of the shelves were bare.

大片區域裏貨架上空空如也


On the news

新聞裏


the numbers of sick and dead continued to rise.

患病和死亡人數不斷增加


It felt like

讓人感覺


there was a weight on the souls of everyone in the world.

世界上每個人心頭都有千鈞重負


My own family was staying at home

我自己一家人也宅在家中


as much as possible

除非迫不得已出門


and as I looked out my window

當我看向窗外


I wondered

我想着


how long this crisis would last.

這場危機會持續多久?


It was then, however,

然而,恰在這時


that I saw something

我看見一樣東西


that lifted that weight off of my soul,

心頭的重負似乎減輕了一些


made my face smile,

我臉上現出微笑


and made my heart feel happy again.

心中又快樂起來


On the street below my house

家門外的街道上


there was an old friend of mine

站着我的一位老友


from high school

我們自高中起就認識


who was a teacher there now.

他現在已經是那裏的一個教師了


With him

在他身旁


was my younger son’s former aide

是我小兒子的輔導員


from the high school as well.

也是高中的時候認識的


They were delivering the school lunches

他們正在分發學校裏的午餐


door to door

挨家挨戶


to the hungry children who were stuck at home.

給那些困在家裏忍飢挨餓的孩子們


Watching them

看着他們


made me think of something

我想起一句話


In the bad times.

在困難的時候


Always look for the helpers.”

一定要尋求幫助


I have no doubt

我毫不懷疑


this crisis will pass

這場危機一定會過去


as all the crisis before it have.

一如它之前所有的危機


But it is our choice

但我們可以選擇


on whether it brings out the best in us

表現出最好的人性


or the worst in us.

或最惡毒的一面


Let it bring out the best in you.

讓它激發最好的你吧


Use it to strengthen your faith.

讓它堅定你的信吧


Use it to free yourself from fear.

利用它,從你的恐懼中掙脫


Use it to grow kinder,

讓它助你變得更加善良


more giving,

更慷慨


and more loving.

更富有愛心


Become a helper to all those in need

成爲每個需要幫助的人的救助者


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章