英語詞彙常用英語單詞

Out of juice是什麼意思?難道是“果汁喝沒了”?

本文已影響 5.1K人 

當遇到外國朋友對你說My cell phone is out of juice. Can I use yours?你的第一反應是什麼?

Out of juice是什麼意思?難道是“果汁喝沒了”?

Out of juice?難道是“沒果汁了”?這樣理解的話可就尷尬了!

 juice在這裏相當於power(電),out of juice其實就是“沒電了”的意思。

這個表達同樣也可用在汽車沒油了的情況下,juice就相當於gas(汽油),是非正式、口語化的表達。

例:We ran out of juice on the highway.

我們在高速公路上行駛時汽油用完了。

那麼on the juice又是什麼意思?如果有小夥伴脫口而出“在果汁上”,那可就大錯特錯了!

On the juice是一個俚語,它的真正含義是“酗酒、使用興奮劑”,可能果汁喝着喝着就high起來了吧!

此外,juice up可以表示“使活躍、充滿活力”的意思。所以,倦了的時候,來杯果汁,它能讓你繼續活力滿滿哦!

 

你喜歡喝果汁嗎?

 

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀