商務禮節美語第139期:Dressing for Business 商務着裝
Dressing for Business
商務着裝
陳豪在北京的ABC美國公司工作,他在走廊上遇到了美國同事Amy。
(Office ambience)
A: Hi, Chen Hao, you look especially nice today. Is that a new suit you are wearing?
C: 是啊,我上星期買的,拿去改了一下,昨天取回來的。
A: Is there a special event or did you think it was time to upgrade your wardrobe because of your job promotion?
C: 二者都有點兒。我現在經常接觸高層次的客戶,發現他們的穿着好像要更正式一些。
A: That was a smart move on your part. It is always good to imitate the way the highest level executives dress.
C: 跟他們在一起,光穿一件西裝上衣就會覺得很不自在。
A: We Americans have a saying about business attire: "Dress for the job you want, not the job you have."
C: 這麼說,如果我想當公司老闆,就得穿得象老闆一樣嘍?
A: That's right. You have the idea. Would you mind if I pointed out a few things you could do to improve your look even more?
C: 我當然不會介意,你的意見我永遠歡迎。
A: I am short on time right now so could we talk over lunch?
C: 好,那我們一起吃午飯。
陳豪和Amy一起吃午飯時間。
C: Amy, 我們剛纔說到職業着裝。
A: You did a good job selecting the suit. That shade of gray is professional looking. Stick to grays, dark blues and charcoal. Blacks and browns are not good choices for a business suit.
C: 要選擇灰色、深蘭色和炭灰色,不要選擇黑色和棕色。還有嗎?
A: I am concerned about the length of your pants. The tailor seems to have gotten them too short when he hemmed them.
C: 你覺得這條褲子改得太短了嗎?
A: Unfortunately, they just barely come to your ankles. The hem of your pants should rest on the top of your foot with a slight break.
C: 還有嗎?
A: It's your shoes.
C: 我的鞋怎麼了?這種船鞋不用繫鞋帶,既方便又舒服。
A: They are a bit too casual for your suit. When you wear a business suit, your need a dressier shoe.
C: 那得什麼樣的鞋纔夠正式呢?
A: A lace-up shoe is the most conservative and coordinates well with traditional business attire.
C: 原來還是要繫帶兒的鞋。
A: One final word is to make sure that your shoes and your belt match.
C: 幸好我升職的時候工資也一起漲了,看來我的衣櫃要重新換過才行。
A: The good news about that is that you only need a few pieces and when you buy suits and accessories that are top quality and conservative in style, they will last a long time.