口語英語實用生活英語口語

看新聞學世博熱詞:"移動支付"要怎麼說?

本文已影響 2.24W人 

ing-bottom: 66.67%;">看新聞學世博熱詞:"移動支付"要怎麼說?


好消息!世博買票和入園可以免去排長隊啦!本屆上海世博會上,用戶可選擇購買“手機門票”,入園時只需在檢票口將手機放到特定的感應區域“刷”一下,揮手之間就能完成檢票過程。而這種門票的便捷正是基於“移動支付”的迅速發展。

請看《中國日報》的報道:

In a country with over 700 million mobile phone users, exploring the mobile payment market may appear lucrative. And that may explain why telecom operators, banks and technology firms - from home and aboard - are aggressively pushing their services in China's mobile payment industry.

在一個手機用戶超過7億的國家,發展移動支付市場前景看好。這也就可以解釋爲什麼國內外的電信運營商、銀行和科技公司都在拼搶中國的移動支付業務。

文中的mobile payment就是指“移動支付”,也就是指用戶使用移動終端進行支付,通常是手機。我們最常使用的有mobile wallet(手機錢包)和mobile banking(手機銀行)。此外,我們還可以通過手機短信進行支付,也就是SMS payment。

除了直接通過手機支付外,用戶還可以使用手機登陸WAP網站,進行消費和購物。這裏的WAP指的是wireless application protocol(無線應用協議),說得通俗點兒,就是能使手機上網的技術。說到這裏你可能明白了,WAP手機就是指能上網的手機。如今爲了方便快捷,很多每天都處於online(在線)狀態的年輕人多會採用online payment(網絡支付)的形式。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章