口語英語實用生活英語口語

讀《慾望都市》學性感美語 第3期:手握籌碼

本文已影響 1.67W人 

今天分享的這個詞組是“hold all the chips 掌握所有的籌碼,處於優勢地位或支配地位,chips 在口語裏除了炸馬鈴薯片,還有賭注中的籌碼的意思”。

ing-bottom: 77.19%;">讀《慾望都市》學性感美語 第3期:手握籌碼

類似的說法還有“hold all the aces, hold all the cards”.


精彩臺詞:

When you are in your 20s, women control the the time your’re in your 30s, you’re being devoured by women. Suddenly the guys are holding all the chips.當你二十幾歲時,女人們主宰你們的交往。過了三十歲,女人們開始追逐男人、突然間男人佔盡優勢。

雙語例句

Our team held all the chips in this competition. 我們隊在這場比賽中佔盡天時地利。

My boss holds all the chips on this deal.在這筆生意中我老闆佔絕對優勢。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀