口語英語實用生活英語口語

美語情景對話 第960期:Student Life Abroad 留學生活

本文已影響 1.34W人 

Peter: So, Jana, we were talking about academic life in different countries but how about daily life for students? Did students also have part time jobs and where did they eat? Did they eat at home or in dorms or did they go out?

彼得:嘉娜,我們之前談了不同國家的學習生活,那學生的日常生活呢?學生要做兼職嗎?他們一般在哪裏吃飯?他們是在家吃飯、在宿舍吃飯還是去外面吃飯?

Jana: Right. So my life in Prague was quite different because I was living with my parents but obviously I would go to university for the lectures or seminars and yeah, I think most of my classmates had part time jobs or even full time jobs and they would study sort of in their free time and in the Czech Republic usually students go to university in their city so they stay at home with their parents but if they choose to go to a different city then they would stay at dormitory. So some of my classmates who were staying, who were living in dormitory, I felt like they had more social life than I do because that's where all their social events happen.

嘉娜:好。我在布拉格的生活非常與衆不同,因爲當時我和我父母生活在一起,我去大學聽課和講座,我想大部分同學都有做兼職,甚至有人做全職工作,他們會在空閒時間學習,在捷克共和國,一般學生會選擇所在城市的大學,這樣他們就能和父母住在一起,如果他們選擇其他城市的大學,他們就要住宿舍了。我有一些同學住在宿舍。我感覺他們的社交活動比我多,因爲所有的社交活動都是在宿舍裏進行的。

Peter: Right.

彼得:對。

Jana: I have actually never lived in a dormitory so I don't know what it's like.

嘉娜:其實我從來沒住過學校宿舍,所以我不知道宿舍生活是什麼樣的。

Peter: So how about student life in Spain?

彼得:那西班牙的學生生活是怎樣的?

Jana: Yeah, I suppose again it depends on the students. Maybe local students and international students might have different lifestyles but I was living with a host family and they cooked for me once a week. That was really nice. Every Sunday we had a really nice meal but apart from that I would eat at the cafeteria or cook at home and I didn't have a part time job but I think a lot of my classmates did. It wasn't so easy for international students to find work so...

嘉娜:我想這同樣要取決於學生的情況。也許本土學生和留學生有不同的生活方式,我當時住在接待家庭裏,他們每週會爲我做一次飯吃。那非常好。每個週日我們都吃得很好,除了那天以外,我基本上是在學校食堂吃飯或是在家自己做飯吃,我當時沒有做兼職,我有很多同學在做兼職。留學生找工作並不容易,所以……

Peter: Really? And then you moved to Sydney? How did that change things for you?

彼得:是嗎?後來你去悉尼上學了?對你來說有什麼改變嗎?

Jana: Well, Sydney was a lot of fun. There are so many international students, so many different cultures and it's a big part of education actually. International education in Australia is a huge business as well.

嘉娜:嗯,在悉尼的生活有很多樂趣。那裏的留學生非常多,能接觸到不同的文化,那也是教育的重要組成部分。澳大利亞的國際教育非常龐大。

Peter: Really?

彼得:真的嗎?

Jana: So there are so many international students. In fact, in my class I think there were maybe two Australians.

嘉娜:那裏有非常多的留學生。實際上,我們班裏可能只有兩名澳大利亞學生。

Peter: Wow.

彼得:哇哦。

Jana: And the rest were from all over the world.

嘉娜:其他學生來自世界各地。

Peter: Hm. I also had a friend who studied as an international student at, in Sydney and he told me it's quite expensive for international students to live there. Is that true?

彼得:嗯。我有個朋友也在悉尼留過學,他告訴我說留學生在悉尼的生活開銷非常貴。是這樣嗎?

Jana: That's right. One, you have to pay the tuition fees but also, depending on where you come from, you need to apply for a student visa and often one of the requirements is you need to show that you have enough funding for the whole course.

嘉娜:沒錯。首先你要付學費,而且你還要申請學生簽證,而申請簽證的其中一個要求就是你要證明你有足夠的錢能讀完課程。

Peter: Right.

彼得:好。

Jana: And the actual living costs might not be that high. It depends where you live. A lot of students share houses.

嘉娜:實際生活費用可能不會那麼高。這要看你住在哪裏。許多學生會選擇合租。

Peter: Right.

彼得:好。

Jana: Or work part time as well.

嘉娜:也可以做兼職。

Peter: So part time work is allowed then?

彼得:兼職是允許的?

Jana: Yes. You can work up to twenty hours per week.

嘉娜:對。每週最多可以工作20個小時。

Peter: OK.

彼得:好。

Jana: While on a student visa.

嘉娜:這是學生簽證的限制。

Peter: Right. So you can have some income at least to support yourself?

彼得:好。至少這樣可以有些收入來支持生活,對吧?

Jana: That's right.

嘉娜:沒錯。

Peter: Where did you live in Sydney and did you have a share mate or somewhere like that?

彼得:你當時住在悉尼哪裏?你有和別人一起合租嗎?

Jana: Yeah, I lived in a share house with other students. It's a really common thing to do in Sydney because the rent is so expensive.

嘉娜:有,我和其他學生一起合租。這在悉尼是件非常普遍的事情,因爲租金非常貴。

Peter: Oh, really?

彼得:哦,真的嗎?

Jana: So not only students but even working adults often share apartments. Yeah, I actually moved maybe five times while I was there.

嘉娜:不只是學生會合租,就連在職人士也會合租公寓。我在悉尼搬了五次家。

Peter: It sounds pretty hard actually.

彼得:聽起來非常艱難。

Jana: It was fun to try living in different areas and with different people.

嘉娜:在不同的地區和不同的人一起生活很有趣。

Peter: Great.

彼得:好。

美語情景對話 第960期:Student Life Abroad 留學生活

譯文屬僅供學習交流使未經許可請勿轉載

重點講解
1. apart from 除…之外(表示例外);
例句:All the children like music apart from Bobby.
除了博比外所有的孩子都喜歡音樂。
2. all over 到處;遍及;
例句:They have knocked about all over the world.
他們曾周遊世界。
3. apply for 申請;請求;
例句:It was a real hassle to apply for the insurance money.
申請保險金實在是一件麻煩事。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章