口語英語英語突破情景對話

迷你對話學地道口語第225期:任由擺佈

本文已影響 3.12W人 

迷你對話:

ing-bottom: 133.33%;">迷你對話學地道口語第225期:任由擺佈

A: Mike has changed much after marriage.

Mike結婚後變化很大。

B: Yeah. He’s almost become a slave, his wife is leading him by the nose.

是的,他差不多成了奴隸,完全有他妻子擺佈。

A: It’s unbelievable. He used to be such a rough guy.

真讓人難以置信,他以前可是個不好惹的傢伙。

地道表達:

lead someone by the nose

解詞釋義:

該短語源於《聖經》。上帝對狂傲的亞述王說:“我要用鉤子鉤住你的鼻子,把嚼環放在你的嘴裏,是你從原路回去。”後來“lead someone by nose”就用來比喻“完全操縱某人,控制某人”。

支持範例:

A top teacher can lead his students by the nose in his class.

一個優秀的教師在他的課堂上完全能控制他的學生。

We can lead her by the nose; she has no will of her own.

我們可以牽着她的鼻子走,因爲她沒有主見。

Don' t let anyone lead you by the nose, use your own judgment and do the right thing.

別讓人牽着鼻子走,要自己判斷行事,該做的才做。

You're not going to lead me again by the nose!

你別想再牽着我的鼻子走!

詞海拾貝:

used to be:過去曾今是......

Eg. My hearing is not as keen as it used to be.

我的聽覺不如以前那麼靈敏。

Eg. He used to be painfully shy, but now he's started to blossom out.

他以前極靦腆, 現在活潑起來了.

Eg. He used to be a player at golf.

他曾經是一名高爾夫球手。

Eg. There used to be a grocery store on the corner.

以前在這個街角有家雜貨店。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章