口語英語口語英語學習方法

有關於冬季的英語口語對話

本文已影響 3.07W人 

大家對英語一定要多多學習一下,下面就由小編今天給大家帶來的是英語的口語,有時間的話一定要閱讀一下哦,希望大家喜歡

有關於冬季的英語口語對話

  情景對話

Winter Vocabulary冬季詞彙

a cold snap (n) – a sudden short period of very cold weather 寒流

The USA is experiencing a very cold snap at the moment.

美國人民此刻正經受着寒流的威脅。

hibernate (v) – to sleep through the winter months 冬眠,蟄伏

We don’t see our neighbors during the winter as we all love to hibernate in the warmth of our homes.

冬天我們通常看不到鄰居們,因爲我們喜歡蟄伏在自己溫暖的小家裏。

wind chill (n) – when the wind makes the air temperature feel colder 寒風

It might be zero degrees on the thermometer, but the wind chill makes it feel like -3 degrees.

溫度計上顯示氣溫可能是零上幾度,但是寒風讓人覺得氣溫好像是在零下3度的樣子。

slush (n) – snow that is starting to melt and become dirt 融雪,軟泥

I don’t like it when the snow turns to slush. It’s so ugly.

我很討厭冰雪融化的樣子。醜爆了。

snowbound (adj) – in a situation in which snow makes travelling impossible 被雪困住的

Many flights at Heathrow airport were cancelled as it was snowbound over the last week.

自從上週被雪困住後,西斯羅機場的許多航班都被迫取消了。

sleet (n) – a mixture of snow and rain 風雪,雨夾雪

Oh no, it’s not snow but sleet. I don’t like sleet.

哦,不,這不是雪,是雨夾雪。我討厭這種天氣。

snowfall (n) – the amount of snow that falls during a period of time 降雪,降雪量

We’ve had 8cm of snowfall overnight.

僅僅一個晚上,降雪量就達到了8釐米。

Winter Phrases and Idiomatic Expressions冬季相關詞組和習語用法

A lot of the expressions we have often have nothing to do with winter which can be confusing. Using some of these expressions will certainly add a sparkle to your English! Here are a few of my favourites:

許多習慣用法根本與冬天毫無關係,但是卻讓我們感到很困惑。地道的應用這些用法肯定會給你的口語加分不少!以下爲我的最愛:

to have a snowball’s chance in hell (informal) – to have no chance of doing or having something 根本沒機會做某事或擁有某物

You have a snowball’s chance in hell of winning the lottery.

想要靠買彩票中大獎簡直是白日做夢。

snowed under – with too much work to deal with 忙得不可開交的

We’re snowed under with applications for the job.

篩選簡歷讓我們忙的不可開交。

put something on ice (informal) – to delay something 拖延,推遲某事

The negotiations were put on ice when the market fell sharply.

市場大幅下跌時,所有談判都被暫時擱置。

to break the ice – to make people feel less nervous in a social situation 打破沉默,破冰之行

He told a few jokes to break the ice.

爲了不至於冷場他講了幾個笑話給大家聽。

on thin ice – at risk of annoying someone 如履薄冰,處於惹怒別人的邊緣

I’m warning you, you’re on thin ice.

我警告你,你在挑戰我的底線。

to get cold feet – to suddenly get too scared to do something planned 臨陣退縮

She cancelled the wedding because she got cold feet.

她臨陣脫逃取消了婚禮。

pure as the driven snow – to be completely innocent (often used to suggest the opposite) 純潔無暇(常用於否定形式)

I don’t think she is as pure as the driven snow.

我並不認爲她很天真純潔。

in the cold light of day – to think about something clearly, without emotions, and often feel shame afterwards 冷靜地,毫無感情因素干擾的切合實際的再想一想,通常會感到懊惱,丟人

The next morning, in the cold light of day, Emma realised what an idiot she had been.

第二天早上,艾瑪又重新冷靜地思考了下,突然發現自己昨天很愚蠢。

to break into a cold sweat – to become scared about something 除了一身冷汗,爲某事感到後怕

Kevin broke into a cold sweat when he realised the losses he had made.

意思到自己造成的損失有多大時,凱文不由的出了一身冷汗。

Do you know any of these expressions? Have you used them? Do you know any others? Please do share them.

這些用法你都瞭解嗎?有應用過嗎?你是否知道其他的呢?請盡情分享吧。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀