口語英語口語英語學習材料

“我想要上廁所”的n種表達

本文已影響 4.16K人 

說起這個上廁所的英文表達,我就想起中學時代聽到的那個笑話,大致內容是說一外國人要上廁所,就跟一中國人說我:“I want to go somewhere.”。那個中國人不懂這句話的深層含義,以爲外國人是要去某個地方,就跟外國人說:“You can go anywhere.”在外國人聽來,就說要他隨地大小便了。說完笑話,讓我們進入今天的正題。“我想要上廁所”除了用“I want to go somewhere”之外,還可以怎麼說呢?下面,我們一起來看看。

ing-bottom: 133.33%;">“我想要上廁所”的n種表達

委婉型:
I have to powder my nose. (僅限於女同胞使用,願意是說去補妝,其實就是要去上廁所)
I would like to go to the powder room. (powder room有化妝室的意思,也有女洗手間的意思)
I need to wash my hand.
I want to go to the restroom. (各位童鞋可不要望文生義哦。restroom是洗手間的意思而不是休息室的意思)
I want to go to the washroom.
I need to use the bathroom.
I gonna to pick some flowers.
I would like to go and see my aunt. (go and see one's aunt 在英國俚語中是上廁所的意思,可不是去看某人的阿姨那麼簡單哦)
I have to use the John. (John在俚語中式洗手間的意思)
I need to make a pit stop. (pit stop 在賽車比賽中有進站加油的意思,在俚語中表示上廁所)
I want/need to go to the loo. (loo是廁所的意思)

直接型:
I need to go pee.
I need to take a leak. (小便)
I need to take a dump/shit. (大便)

(恆星英語原創內容,轉載請註明出處!)

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章