口語英語口語英語學習材料

看史努比學英文:罵人蠢還能怎麼說?

本文已影響 1.77W人 

Never stop dreaming big①.

I said, hey, that's what I like, I like about you
The way you do, what you do②, how you do
I like about you

Hey, that's what I like, I like about you
The way you do, what you do, how you do
I like about you
I said hey...

From the imagination of Charles Schulz,
The movie event the world has been dreaming of comes to life.

BlueSky Studios. The Peanuts Movie, by Schulz.

Oops! Excuse me, sorry.
Charlie Brown. You blockhead③!
Aah,good grief!

Dream Big. 2015 in 3D.

Hey, Snoopy!

Aah! Good grief④!

看史努比學英文:罵人蠢還能怎麼說?

語言點講解

①DREAMING BIG= 有很大的夢想,很宏偉的目標。

*動詞stop後面可以接to do,也可以接doing,但意思是完全不一樣的。

1.Stop to do= 首先是你停下來做某事,然後你開始做另一件事。

- I was washing the dishes when the phone rang, so I stopped to answer the phone.

電話鈴響的時候我就停下洗碗去接電話了。

2. Stop doing= 你停止幹手頭上的事情。

- Oh, please, stop singing, I've got a headache!

哦,拜託,別唱了!我頭都疼了!

所以這裏的Never stop dreaming big = 你應該總是懷抱遠大的夢想

②THE WAY YOU DO (etc)= 他沒說"the way you do it"(指的是具體的事),而是"the way you do"(並不具體), 所以他指的是她做的全部的事情。

I like what you do = I like everything you do

③YOU BLOCKHEAD!= 露西(查理的朋友)在查理犯錯的時候總是這麼說他。Blockhead多用於口語,就是“大笨蛋“的意思,同義詞是stupid, silly。把YOU放在前面有一點侮辱的意味,語氣更加強調。

④GOOD GRIEF= (老式用法)這是查理·布朗犯錯或是遇到難題時的口頭禪。意思是“Oh my God!(額的神啊)。Grief有精神折磨、情感受創、很沮喪或是很煩惱的意思。從查理口中說出"Good grief!"表示他已經放棄掙扎了。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀