口語英語口語英語學習材料

聽歌學口語:Real Friends,我用真心對你

本文已影響 2.72W人 

有人說,如果你錯過了20歲的泰勒,20歲的艾薇兒,請不要再錯過20歲的卡妹。Camila Cabello用性感慵懶的唱腔描繪友誼的漸行漸遠,於歌聲中看見孤獨落寞的身影。友情同愛情一樣,都需要付出真心,願你在失望之後,依然有敞開心扉的勇氣。戳鏈接聽歌:Real Friends。

ing-bottom: 75%;">聽歌學口語:Real Friends,我用真心對你

【雙語歌詞】

No, I think I'll stay in tonight

噢,我想我今晚會留下


Skip the conversations and the "oh, I'm fine"s

跳過繁瑣對話和日常敷衍


No, I'm no stranger to surprise

不,我對這些驚喜並不陌生


This paper town has let me down too many times

這如白紙的假象讓我失望太多次


Why do I even try? Give me a reason why

爲何我還要留下來?給我個理由


I thought that I could trust you, never mind

別擔心,我想我可以無條件相信你


Why all the switching sides?

但你爲何要左右逢源?


Where do I draw the line?

叫我將底線置於何處?


I guess I'm too naive to read the signs

我想我對這些跡象太過天真


 

I'm just looking for some real friends

我只是想尋得真心的朋友


All they ever do is let me down

但他們所做的只是讓我失望


Every time I let somebody in

每一次我敞開心扉


Then I find out what they're all about

最後都會發現他們的真面目


I'm just looking for some real friends

我只是想尋得真心的朋友


Wonder where they're all hiding out

想知道真心的人藏身何處


I'm just looking for some real friends

我只是想尋得真心的朋友


Gotta get up out of this town

或許我該離開這個傷心之地


 

I stay up, talking to the moon

我徹夜未眠,向月訴說


Been feeling so alone in every crowded room

在擁擠的空間裏總感到孤單


Can't help but feel like something's wrong, yeah

我忍不住感覺哪裏出了差錯


Cause the place I'm living in just doesn't feel like home

我生活的這個地方,一點也不像個家


 

I'm just looking for some real friends

我只是想尋得真心的朋友


All they ever do is let me down

但他們所做的只是讓我失望


Every time I let somebody in

每一次我敞開心扉


Then I find out what they're all about

最後都會發現他們的真面目


I'm just looking for some real friends

我只是想尋得真心的朋友


Wonder where they're all hiding out

想知道真心的人藏身何處


I'm just looking for some real friends

我只是想尋得真心的朋友


Gotta get up out of this town

或許我該離開這個傷心之地


 

I just wanna talk about nothing with somebody that means something

我只想和重要的人漫無目的聊會天


Spell the names of all our dreams and demons

說出我們的夢想


For the times that I don't understand

以及我一度無法理解的惡魔


Tell me what's the point of a moon like this

告訴我今晚的月亮爲何會是這樣


When I'm alone again

當我再一次陷入孤獨


Can I run away to somewhere beautiful

我能否逃到某個絕美之境?


Where nobody knows my name?

一個沒有人知道我名字的地方?


I'm just looking for some real friends

我只是想尋得真心的朋友


All they ever do is let me down

但他們所做的只是讓我失望


Every time I let somebody in

每一次我敞開心扉


Then I find out what they're all about

最後都會發現他們的真面目


I'm just looking for some real friends

我只是想尋得真心的朋友


Wonder where they're all hiding out

想知道真心的人藏身何處


I'm just looking for some real friends

我只是想尋得真心的朋友


Gotta get up out of this town

或許我該離開這個傷心之地


​​​

【聽歌學英語

No, I'm no stranger to surprise

不,我對這些驚喜並不陌生


be no stranger to sth這個短語表示“熟悉,對…毫不陌生”。

He is no stranger to hard work.

棘手的工作他見得多了。


 

This paper town has let me down too many times

這如白紙的假象讓我失望太多次


let sb down是常見短語,意思是辜負(某人),使(某人)失望。

You will be there tomorrow - you won't let me down, will you?

明天你會去那裏的——你不會讓我失望,對吧?


 

I thought that I could trust you, never mind

別擔心,我想我可以無條件相信你


never mind是口語常用語,意思是別擔心,沒關係。但是後邊加上賓語,never mind sth就表示強調,意思是“更不用說…”。

This is one of the best restaurants in the Northeast, never mind Boston.

這是東北部最好的飯店之一,更別說是在波士頓了。


 

I stay up, talking to the moon

我徹夜未眠,向月訴說


stay up的意思是“熬夜,深夜不睡”。

We stayed up (late) to watch a film.

我們熬夜看了部電影。


 

Can't help but feel like something's wrong

我忍不住感覺哪裏出了差錯


can't/couldn't help形容“無法抑制,禁不住(做…)”,

It was awful, but I couldn't help laughing.

這真是糟糕,可我還是忍不住大笑起來。


猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章