看明星推特學英文 第175期:聖誕樹的裝飾品都沒打破喔
本文已影響
4.66K人
推特明星:Ellen DeGeneres 艾倫·狄珍妮斯
Of course, the ornaments are shatterproof. Just kitten.
當然,聖誕樹的裝飾品都沒打破喔。開玩笑的喵。
1) 連結是把好不容易裝飾好的聖誕樹破壞掉的貓咪的照片。
2) ”ornaments”表示“(聖誕)樹的掛飾品、裝飾品”。用薄玻璃做成容易破碎的東西。
3) ”shatterproof”表示“防碎的、完整無缺沒有破碎的”。
4) ”just kitten”是表示“只是開個玩笑、開玩笑的啦”在這裡是”just kidding”裝可愛的說法,用“開玩笑的喵”來表示。
5) ”kitten”是指“小貓”。