老外最常用的英文短語(MP3+中英字幕) 第522期:break one's promise
本文已影響
1.75W人
釋義:
break one's promise 打破約定
雖然有打破像窗戶一樣的真實物體的意思,但 break 也可以將 promise, rule, law, habit, record 等抽象名詞作爲賓語,表示“打破……”,“不遵守”,“終結”等。
例句:
Well, it looks like they broke their promise.
恩,他們好像沒有守信。
I will do my best not to break my promise.
我會盡量遵守我的承諾的。
Every now and then, we have to break the rules.
有些時候,我們不得不違反規則。
You're asking me to break the law.
你是在讓我違法。
對話:
A: Forget about going to the party.
別想着去派對了。
B: I can't break my promise to my friends.
我不能打破和朋友們的約定啊。