口語英語口語英語學習材料

留美老師帶你每日說英文 第870期:不必苛求自己達到完美

本文已影響 6.07K人 

臺灣籍旅美老師今天交給我們的句子是:

Winnicott wasn't saying this because he liked to settle for second-best, but because he knew, from first hand, the toll exacted by perfectionism -- and realised that in order to remain more or less sane (which is a pretty big ambition already) we have to learn not to hate ourselves for failing to be what no ordinary human being ever really is anyway.
Winnicott之所以會這麼說,並不是因爲他甘於做第二,而是因爲他依據自己過去的經驗而知道完美主義所需付出的代價,並且他也體會到爲了讓神智保持在一定正常的狀態(其實這已經是個不易達成的大目標了),我們還得必須學着不要因爲自己無法變成所有常人都沒能達到的非凡境界,而痛恨自己。

留美老師帶你每日說英文 第870期:不必苛求自己達到完美

學習重點:

通行費、過路費
toll (n.) 通行費、過路費
fee (n.) 服務費、酬金
charge (n.) 費用、索價

ectionism 完美主義
perfectionism (n.) 完美主義
perfection (n.) 完美
perfectionist (n.) 完美主義者

神智正常的、頭腦清楚的
sane (adj.) 神智正常的、頭腦清楚的
sanity (n.) 精神健全
insane (adj.) 瘋狂的、精神錯亂的

tion 企圖心、抱負
ambition (n.) 企圖心、抱負
ambitious (adj.) 有雄心的、野心勃勃的

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章