意大利語實用口語之 Fare di testa propria
生活中你們有遇到這樣性格的人嗎?他們總是愛按照自己的意願行事,從不問他人的建議,自己一意孤行。這種性格特徵的人用意大利語來怎麼形容呢?今天這個短語教給大家。
Fare di testa propria
-Trattandosi di un'espressione idiomatica, appartiene alla lingua più colloquiale.
這個短語是一個習語表達,更多用於日常口語當中。
-Significa agire secondo le proprie idee, senza confrontarsi con altre persone.
(=Agire secondo la propria decisione, senza chiedere consiglio a nessuno e senza dire a nessuno quello che ha deciso e che farà.)
它的含義是指人們按照自己的意願行事,不會去詢問他人的建議。
-In base a chi parla o al soggetto della frase, bisognerà coniugare il verbo "fare" in modo corretto e bisognerà adattare l'aggettivo possessivo in base alla persona.
在使用這個短語的時候,動詞fare要依據說話人或者是句子的主語進行相應的變位,與此同時,短語中的物主形容詞也要跟句子的主語相搭配。也就是:
Io faccio di testa mia;
Tu fai di testa tua;
Lui/Lei fa di testa sua;
Noi facciamo di testa nostra;
Voi fate di testa vostra;
Loro fanno di testa loro.
來看一些例句吧:
Marco è davvero testardo, fa sempre di testa sua!
馬可真的是固執,他總是按照他自己的方式行事!
Laura e Francesco si sono accorti di aver sbagliato, facendo di testa loro,avrebbero potuto chiedere consiglio.
勞拉和弗朗西斯科意識到了他們的錯誤,因爲他們總是一意孤行,其實他們可以詢問別人的建議的。
Tu fai di testa tua, sempre, senza chiedere mai a tua sorella.
你總是自己想怎麼做就怎麼做,從來不問問你姐姐的建議。
意大利語素材:
https://www.youtube.com/watch?v=hGAHk44tDT0
聲明:
本文中文部分系滬江意大利語原創翻譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!