稱讚表揚的日語口語
本文已影響
3.07K人
稱讚表揚別人是對別人的尊重以及肯定,也是基本的禮儀,特別是對於禮貌著稱的日本,今天就給各位同學們總結一下有關稱讚表揚的日語口語。
お上手ですね。真不錯。
ご立派です。真氣派。
きれいですね。真漂亮啊。
素晴らしいですね。精彩絕倫。
さすがです。名不虛傳。
すごいですね。真了不起。
素敵ですね。好漂亮啊。
上手じゃないか。幹得滿不錯的嘛。
文句無し。真沒的說了。
かっこいい。好帥。
始めにしては、なかなかいいんじゃないか。作爲新手,已經相當不錯了。
さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。不愧是行家,手藝不一樣做出來的東西就是不同。
書道家だけあって、たいした物だ。到底是書法家,果然身手不凡。
さすがに見事なものだ。真是精彩絕倫。
素人とはおもえません、本當にお見事ですよ。一點也不象外行,做得真漂亮。
いいえ、まだまだです。哪裏哪裏,還差得遠。
いいえ、とんでもありません。不,您過獎了。
いいえ、お恥ずかしい限りです。哪裏,獻醜了。
恐縮です。您過獎了。
恐れ入ります。真不敢當。
ただの道楽に過ぎません。玩玩罷了。
下手の橫好きです。自己瞎擺弄。
とても専門家といわれるほどではないんです。談不上什麼專業水平。
そんなに譽められては恥ずかしいわ。您這麼誇我真不好意思(女性用)。
ほんの真似事にすぎないんです。只不過是學着做罷了。
奧さん、なかなか美人じゃないか。您夫人真漂亮啊。
そんなことありません。哪裏哪裏。
料理も、上手だって聞いたよ。據說還做一手好菜。
いいえ、たいしたことありません。不,這沒什麼。