語言學習日語學習

表示“偷懶” 意思的這兩個日語詞彙學習

本文已影響 3.37K人 

日語中表達“偷懶”,常用的慣用語表達有幾個,分別是「油を売る」和「サボる」,這兩個如果只看字面的話和“偷懶”是沒有任何關係的,那麼它們究竟是如何成爲“偷懶”的表達了呢?如果你也有此疑惑的話,就跟着我們一起來看看這部分日語知識吧!

ing-bottom: 59.69%;">表示“偷懶” 意思的這兩個日語詞彙學習

「油を売る」

工作偷懶玩樂被叫做“賣油”,這個詞起源於江戶時代。

當時,沒有電燈等便利之物,所以只能由賣油郎一家一家巡迴賣油。與水和酒不同,把稱量的油裝到其他容器裏相當花時間。於是賣油時,一邊說說閒話嘮嘮嗑兒一邊等着油滴完。這樣的情況怎麼看都像在偷懶,所以有了“賣油”一詞。

「サボる」

此外,工作偷懶也說「サボる」,這是從法語「サボタージュ」一詞來的。

サボタージュ是法語 “木靴” 的詞源,法國的勞動者在鬥爭中用木靴砸工廠的機器,由此產生了這個詞。大正八年,日本川島造船所大斗爭中,朝日新聞在社論中用到了サボタージュ一詞。由此開始,省略成了サボ,又動詞化成了サボる。希望文中提到的日語知識能夠幫助大家更好了解日語學習

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章