語言學習日語學習

這些網絡用語用日語怎麼說

本文已影響 2.79W人 

日語學習的時候,不僅僅要了解書本知識,更要留意生活中的點滴。當今社會,談論年輕人的話題時,總會說起“躺平、內卷”等網絡流行語,學習日語也要與時俱進,這期我們學習一下怎樣用日語表達我國的流行語。來看看這部分日語知識吧!

“躺平”

⇒「橫(よこ)たわる」

⇒「頑張(がんば)るのを諦(あきら)める」

“躺平”本意譯爲「橫たわる」,但引申爲低慾望的生活方式,即「がんばらなくて、そのかわりに質素な生活を送る」という低意欲、低慾望のライフスタイルを表す言葉です。

日語有個詞是「草食系(そうしょくけい)」,和“躺平”類似,都是表達低慾望生活方式的詞。但日本的食草男是指新時代的溫柔男性,外表白淨清秀,給人柔和溫暖的感覺。對待愛情像食草動物一般友善溫和,在感情關係和人際交往上較爲被動,性格靦腆害羞,不擅長與異性接觸,爲人憨厚,和異性獨處時能做到絕對的人畜無害。因此,「草食系」和“躺平”不是一碼事。

“內卷”

⇒激(はげ)しく競爭(きょうそう)すること。

也可以譯爲「不合理(ふごうり)な內部(ないぶ)競爭(きょうそう)」或「內部(ないぶ)消耗(しょうもう)」。

例:厭倦了內卷,只想躺平。

過(か)度(ど)な競(きょう)爭(そう)に飽(あき)きたから、ただ橫(よこ)たわりたい。努力をやめた。

YYDS(永遠的神)

⇒神(かみ)!神(かみ)ってる!無(む)敵(てき)!

“雞娃”

⇒熱狂(ねっきょう)的に子どもに詰(つ)め込(こ)み教育(きょういく)をすること

“飯圈

”⇒アイドルや著名(ちょめい)人(じん)のファングループ

“閉麥”

⇒マイクをオフにする→黙(だま)る、口(くち)を閉(と)じる。

例:說什麼都會被罵,只好閉麥。

何を言っても怒られるから、口を閉じて黙るしかない。

“擺爛”

⇒どうせ何をしても事態(じたい)をいい方向に変えることができないから、やるのを諦(あきら)めた。

例:無所謂了,我要擺爛。

もうどうでもいい。やるのをやめた。

雙(そう)減(げん)

⇒「2つの減少」という意味で、1つは宿題を減らすこと、もう1つは塾などを減らすことをいう。

背景:2021年中國で発表された「雙減政策」で使われたことがきっかけで、生まれた言葉です。

“雙減”是我國的一項政策,日本沒有對應的政策,所以沒有完全對應的詞,但我們可以把“雙減”的內容翻譯出來,即一是減少作業,二是減少培訓班等,再解釋一下“雙減”這個詞是基於“雙減政策”的背景產生的,即可把這個詞解釋清楚。

以上就是這期的流行語的日語表達方法,你學會了嗎?日語知識的學習需要大家不斷努力,不斷積累,纔有可能達到自己想要的高度。如果半途而廢,那就太可惜了。如果您對日語學習感興趣,想要深入學習,可以瞭解滬江網校精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。

這些網絡用語用日語怎麼說

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀