日語中表示轉折的語法有哪些
有人說日語表達中關於轉折的用法不太清晰,也有人說它們的使用學習上是比較困難的。雖然日語中的表示轉折有好多種說法,不知道大家學習的情況如何。今天先來看一下日語中日常常見的表示轉折語法,看看你是不是已經學習了呢?
が、でも、しかし、ところが
けれども、だけど、ただし。
一、が
が在句子中使用時主要有兩種用法:
1.用於句尾,錶轉折。
例:彼は湖南に行きましたが、長沙へ行きませんでした。
他去了湖南,但是沒去長沙。
明日は遠足だが、天気はどうかな。
明天去郊遊,可是天氣怎麼樣呢?
2.鋪墊
ちょっと聞きたいんですが、トイレはどこ?
請問一下,廁所在哪。(這裏前句想打聽一下是爲後面的詢問做鋪墊)
所以可以看到が不只是接在です後面,還可以接在ます以及簡體形的後面。
*另外,如果ですが用在句尾,通常表示說話說到一半。日本人在說話時通常會省略掉自己無法啓齒的話,這時使用が……來省略
例:你邀請日本人明天去你家,但是有事去不了,這時候她會說:すみません、明日用事がありますが……(對不起,明天有事……)拒絕的話沒有直接說出來。
二、でも
用於句中,表示前後的轉折。
例:あの人に何度も手紙を出してみたわ。でも、一度も返事をくれなかったの。
我給他去過好多次信。可是,他一次也沒給我回信。
1、(舉出極端例子表示類推其他)連……也(都)。
例:1年生でもできる問題。
連一年級學生都能解答的問題。
2、縱令〔縱然,即使,就是,儘管〕……也。
例:今からでもおそくはありません。
即使從現在起也不晚。
3、(舉例提示)要是,譬如,或者是。
例:お茶でも飲もうか。
喝點茶吧?
4、(表示全面肯定)無論,不拘。
例:何でもいい。
無論什麼都可以。
5、表示:這一類,之類。
例:こんな時に、お母さんでもいてくれるといいんだが。
這個時候,要是母親之類的人在就好了。
三、しかし
比較符合漢語中的但是,也用於句尾。
例:人是好人,但是(可是)教養不夠
人柄は良い、しかし、育ちが悪い。
四、ところが
1、然而...... , 可是...... 表示出乎說話人的預料,背離了聽話人根據前項內容提要所能預想到的結果,帶有驚訝的語氣,它提示某種意外的情況。
例:彼の家を尋ねたところが,留守だったので、帰ってきた。
去拜訪了他家,但是因爲他不在,所以就回來了。
うまくいくだろうと思った.ところが,失敗した。
認爲會進行得很順利,可是失敗了。
2、前項程度高於後項,一般以否定結尾,表示更進一步否定後者;別說...連...也(不)...
例:獨身どころか、子供も三人ある。
非但獨身,還已經有3個孩子了。
3、前後是完全相反的兩項;根本不是...而是...;
例:天気予報は晴れるといっていたが、晴れるどころか大雨になった。
天所預報說是晴天,可是非但不是晴天,還下起了大雨。
五、けれども
由形容詞的假定形“けれ”與接續助詞“ども”構成。另有“けれど”,“けども”,“けど”等變異形式。可做接續助詞、終助詞使用。
“けれども”使用於鄭重的場合,“けれど”、“けど”等是較爲隨意的說法。近年來,似乎“けれど”的使用越來越多,“けど”次之,“けれども”反而有減少的趨勢。
所以記住:“けど”是“けれど”較通俗的說法,一般在較鄭重的會話中不能使用就可以了。
例:鯨魚棲在海里,但不是魚。
鯨は海に棲む、けれども魚ではない。
風はやんだけれど,雨はまだ降っている。
風雖停了,可是雨還在下着。
六、だけど
けど當“但是”使用的時候只能在句首,頓號後面也可以,當這時候だけど可以代替けど。
七、ただし
一般是對前句所說的事項提出例外的情況或要求。
例1:明日臨時休校。ただし,教職員は登校すること。
學校明天臨時停課,但教職員要到校。
例2:野球はできない,ただし見るのは好きだ。
我雖然不會打棒球,但是喜歡觀看。
テニスコートの使用料は一時間千円。ただし、午前中は半額となります。
總結一下逆接的用法:
一、使用的位置
1、一般用於句中的有:でも、ところが、けれども、だけど、ただし。
2、一般用於句尾的有:が、しかし。
二、口語中使用
口語中用的比較多的有:が、だけど、でも。
大家都學會了嗎?也許你已經學會了這部分日語表達內容,可以跟着我們一起進入下一部分的知識學習當中。當然如果你想進行專業的日語培訓的話,網校的課程是一個不錯的選擇。專業的內容講授,精彩的課程編排,以及深入挖掘學習方法,都將會幫助大家!