語言學習日語學習

日語美文翻譯小練習(4)

本文已影響 2.76W人 

完璧主義

padding-bottom: 100%;">日語美文翻譯小練習(4)

私は完璧主義者だ。私の部屋には塵一つ落ちていないし、あらゆるものが整然と並んでいる。時計だって一秒も狂いもない。何もかも完璧にやらないではいられないのだ。それを人格の欠點のように言う人もいるが、自分ではそう思っていない。しかし、完璧主義を他人に押し付けるつもりは毛頭ない。完璧主義ゆえに抱え込まされる苦悩があることを十分に知っているからだ。

完璧主義が高じると、自分に無理な要求を課すようになる。そのために、ささいなことでいらいらしたり、腹を立てたりしやすくなる。自分が無理をしていると、他人のいい加減なことが許せなくなり、そのことでも、腹を立てやすくなる。

だから、しょっちゅう不機嫌にしていなければならない。機嫌が悪いと他人が寄り付かなくなるので、孤立する。孤立すると、ますますいこじになり、自分に厳しく當たるようになる。

こうしていつの間にか、世界のすべてを敵に回してしまうのだ。そんなふうになりたくなければ、何もかも完璧にやろうなどとは考えない方がいい。人生、時と場合によって、手を抜く必要があることもあるのだ。

人生はどんなにこちらが完璧であろうとしても、それを出し抜く企みをいつも用意している。だからこそ面白いのだ。

參考譯文:

完美主義

我是一個完美主義者。我的房間一塵不染,井然有序,就連時鐘也沒有一秒鐘的誤差。什麼事情我都想做的完美無缺。雖然有人說,那是人格的缺陷,但我不那麼認爲。不過,我絲毫沒想過要把這種性格強加給任何人。因爲由於這種性格而所承受的苦惱,我太瞭解了。

完美主義的性格如果越演越烈,就會不知不覺地給自己提出無理的要求。因此,即便因爲一些小事,也會坐立不安,情緒失控。總是對自己要求完美,就變得無法接受他人的敷衍或草率,也總會因此發火動怒。

因此,就會不知不覺地變得心情糟糕。心情糟糕,別人就不願意親近於你,由此就會變得孤單無助。越是孤單無助就越是變得固執變扭,越是嚴厲地苛待自己。

這樣一來,總有一天,你將與世界爲敵。如果不想變得這樣,最好放棄完美主義。人生有些東西應該適時學會敷衍放手。

人生就是這樣,不管你認爲自己是多麼完美,造物主總會讓更完美的事物超越你。人生也因此充滿樂趣。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章

推薦閱讀