語言學習日語學習

日語學習難點攻破技巧

本文已影響 3.81K人 

日語學習是很多學子關注的事情,那麼你是否清楚日語學習技巧?日語學習難點有哪些?想必大家一定很想知道,下面爲大家分享日語學習難點如何攻破的技巧,希望大家可以採納。

日語學習難點攻破技巧

日語難點學習技巧

1、瞭解一個漢字究竟該“音讀”還是“訓讀”要分辨一個漢字究竟該用「音読み」還是「訓読み」,我們必須知道,什麼是音讀和訓讀。音讀:根據中國字的讀音演變而來,日語 學習,有關日語的考試古代從中國引進過去的詞彙一般這樣讀。光聽可能並不知道意思。(如:山:さん)訓讀:日本人自創的讀音,日語固有詞彙爲訓讀。只是聽就知道意思。(如:山:やま)記音讀詞:一般而言,日語裏面的漢語詞彙,特別是兩個漢字構成的名詞是音讀。比如:せんせい 先生 いしゃ 醫者文一樣,小學學了漢字,但是不會把所有的單詞都學了,看到單詞的時候,把兩個漢字拼起來,然後你會讀這個單詞了,日語也一樣。

記訓讀詞:一般而言,日語裏面的動詞和い形容詞,只有一個字的漢字一般會用訓讀。雖然比起漢字詞的音讀,訓讀對我們日語學習者來說更難掌握,但是隻要把入眼的單詞都記住,量變必然會引起質變。漢字在不同情況下要選擇不同讀音,有些組合詞是音讀和訓讀都有的。雖然日文漢字非常多,但是常用的不過幾千個,只要記住它們就好啦。

2、 從外來語的源頭分清它日語單詞中,很多來源於中國的漢字詞。但我們狹義認知裏的外來語,則是指來源於歐美國家語言的詞彙,其中大部分是來源於英美語系的詞彙。較早引進的外來語,有些已經完全融入到日語中,幾乎已經沒有了來自外國語的感覺。這一類詞彙歷史上多采用平假名或者漢字來書寫,日語 學習,有關日語的考試現在一般用平假名來書寫。已經日本語化、但仍然有來自外國語的感覺的詞彙,一般用片假名書寫。這一類詞彙的詞形比較固定。外來語的長音原則上是用長音符號“—”來書寫。但也有不寫長音符號而添寫元音的習慣。相當於英語詞尾的-er、-or、-ar的音,原則上作爲ア段長音用長音符號“—”來書寫,但也經常按習慣省去“—”。而接在イ段和エ段音後面的、相當於ア音節的音原則上寫作“ア”但是,按習慣也有部分詞匯寫作“ヤ”的。外來語一般用片假名書寫,所以一目瞭然。可是實際上有不少外來語我們平常沒意識到它們是外來語。

3、從用法上分辨助詞【が】和【は】因爲在句子中「が」和「は」經常處於類似的地位,有些人誤認爲這兩個助詞區別不大。孰不知這二者從助詞種類上就不屬於同一類型。「が」是主格助詞,是格助詞的一種;「は」是提示助詞,它不僅可以提示主語,還能夠提示賓語、狀語,在一定條件下還可以提示各種補語。因此,它們有時可以起到類似的作用,但有時完全不相同。A、【が】和【は】的接續①名詞+は/が②未完文「-る/形容詞-く/名詞(形容動詞)で」+は③~に/~て/~で/~から/~まで/~より +は注:未完文指的是非完整的句子,如「これがリンゴ」屬於未完文,組成完整的句子需要加上詞尾「だ/です/である」等。B、【が】和【は】的互換性某些情況下は與が的確可以替換,但有些是不能的。日語中的主題與主格的是有區別的,替換後意思有時候也不大相同。或許在從日語到漢語的理解過程中兩者出現了相似的情況,但是在日語的使用上就存在一些講究了,根據語境,場合,狀況的不同,表達的意思也會發生改變。

4、教你最簡單的一種敬語日語的敬語分成:尊敬語(そんけいご)、謙譲語(けんじょうご)、丁寧語(ていねいご)三種。其中最簡單的一種,就是禮貌語——丁寧語,就是指將語言說得更禮貌、更優美、更有涵養的語言。當你在猶豫尊敬語的變形是否準確時,不妨試着用一下禮貌語吧。Ⅰ「~です」/「~ます」/「~でございます」 在詞尾帶有「です」「ます」「でございます」是禮貌語的代表。其中,「です、ます」是禮貌語的基礎。 Ⅱ在前面加「お」或「ご」等接頭詞(美化語)Ⅲ「お/ご~さま」的句型

5、 理清授受關係日本人說話很喜歡用授受關係的句型,所謂授受關係,“授”就是“我或我的一方給別人”;“受”就是“別人給(爲)我或我的一方”。在現實生活中,需要表達“我或我的一方給別人”,也需要表達“別人給(爲)我或我的一方”。但這導致很多學習日語的人一開始被弄得暈頭轉向。其實只要理清楚,授受關係也並沒有那麼複雜。這五個學習日語的針對性的方法,是否對你有幫助呢?

以上就是爲大家分享的日語難點攻破的技巧,希望對各位學子瞭解日語學習技巧有所幫助。如果大家還有關於日語學習方面的介紹,可以諮詢滬江在線老師。

猜你喜歡

熱點閱讀

最新文章